Перевод текста песни Fascination - Leo Marjane

Fascination - Leo Marjane
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fascination, исполнителя - Leo Marjane
Дата выпуска: 20.12.2016
Язык песни: Французский

Fascination

(оригинал)
Refrain
Je t’ai rencontré simplement
Et tu n’as rien fait pour chercher à me plaire
Je t’aime pourtant d’un amour ardent
Dont rien, je le sens, ne pourra me défaire
Tu seras toujours mon amant
Et je crois à toi comme au bonheur suprême
Je te fuis parfois mais je reviens quand même
C’est plus fort que moi, je t’aime.
Lorsque je souffre il me faut tes yeux
Profonds et joyeux
Afin que j’y meure
Et j’ai besoin pour revivre, amour
De t’avoir un jour
Moins qu’un jour, une heure
De me bercer un peu dans tes bras
Quand mon coeur est las
Quand parfois je pleure
Ah!
crois-le bien mon chéri, mon aimé, mon roi
Je n’ai de bonheur qu’avec toi.
C’est toi l’ami quand est mort l’espoir
Dont on rêve un soir
Et que l'âme implore
L’ami fidèle et jamais constant
Et le seul pourtant
Qu’une femme adore
Sous tes baisers les chagrins passés
Sont vite effacés
Et l’on s’aime encore
Ah!
crois-le bien mon chéri, ô mon bien-amé
Je n’ai de bonheur qu’avec toi.
(перевод)
хор
я только встретил тебя
И ты ничего не сделал, чтобы попытаться доставить мне удовольствие.
Я все еще люблю тебя пламенной любовью
Я ничего не могу отменить
Ты всегда будешь моим любовником
И я верю в тебя как в высшее счастье
Я иногда убегаю от тебя, но я все равно возвращаюсь
Это сильнее меня, я люблю тебя.
Когда мне больно, мне нужны твои глаза
Глубокий и радостный
Так что я умру там
И мне нужно снова жить, любовь
Чтобы ты однажды
Меньше дня, часа
Чтобы немного покачать меня в своих объятиях
Когда мое сердце устало
Когда иногда я плачу
Ах!
поверь, мой милый, мой любимый, мой король
У меня есть только счастье с тобой.
Ты друг, когда надежда умерла
О чем мы мечтаем однажды вечером
И душа просит
Верный и никогда не постоянный друг
И пока единственный
Что женщина обожает
Под твоими поцелуями былые печали
Быстро стираются
И мы по-прежнему любим друг друга
Ах!
Верь в это хорошо, моя дорогая, о, моя возлюбленная
У меня есть только счастье с тобой.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bei mir bist du shön 2016
Seul ce soir 2009
Je suis seule ce soir 2013
La chappelle au clair de lune 2013
Bei mir bist du schoen 2021
La Chapelle Au Claire De Lune 2016
Seule, ce soir ft. Raymond Legrand Orchestra 2010
Bei mir bist du schön (français) 2013
Bei mir bist du shon 2011
Tire l'aiguille 2010
Bei Mir Bist Du Schön (En Français) 2010
La chapelle au clairde lune 2013
Bei mir, bist du schön 2010
Bei Mir Bist Du Schön (2) ft. Leo Marjane, L'Orchestre de Wal Berg 2010