| Refrain
| хор
|
| Je t’ai rencontré simplement
| я только встретил тебя
|
| Et tu n’as rien fait pour chercher à me plaire
| И ты ничего не сделал, чтобы попытаться доставить мне удовольствие.
|
| Je t’aime pourtant d’un amour ardent
| Я все еще люблю тебя пламенной любовью
|
| Dont rien, je le sens, ne pourra me défaire
| Я ничего не могу отменить
|
| Tu seras toujours mon amant
| Ты всегда будешь моим любовником
|
| Et je crois à toi comme au bonheur suprême
| И я верю в тебя как в высшее счастье
|
| Je te fuis parfois mais je reviens quand même
| Я иногда убегаю от тебя, но я все равно возвращаюсь
|
| C’est plus fort que moi, je t’aime.
| Это сильнее меня, я люблю тебя.
|
| Lorsque je souffre il me faut tes yeux
| Когда мне больно, мне нужны твои глаза
|
| Profonds et joyeux
| Глубокий и радостный
|
| Afin que j’y meure
| Так что я умру там
|
| Et j’ai besoin pour revivre, amour
| И мне нужно снова жить, любовь
|
| De t’avoir un jour
| Чтобы ты однажды
|
| Moins qu’un jour, une heure
| Меньше дня, часа
|
| De me bercer un peu dans tes bras
| Чтобы немного покачать меня в своих объятиях
|
| Quand mon coeur est las
| Когда мое сердце устало
|
| Quand parfois je pleure
| Когда иногда я плачу
|
| Ah! | Ах! |
| crois-le bien mon chéri, mon aimé, mon roi
| поверь, мой милый, мой любимый, мой король
|
| Je n’ai de bonheur qu’avec toi.
| У меня есть только счастье с тобой.
|
| C’est toi l’ami quand est mort l’espoir
| Ты друг, когда надежда умерла
|
| Dont on rêve un soir
| О чем мы мечтаем однажды вечером
|
| Et que l'âme implore
| И душа просит
|
| L’ami fidèle et jamais constant
| Верный и никогда не постоянный друг
|
| Et le seul pourtant
| И пока единственный
|
| Qu’une femme adore
| Что женщина обожает
|
| Sous tes baisers les chagrins passés
| Под твоими поцелуями былые печали
|
| Sont vite effacés
| Быстро стираются
|
| Et l’on s’aime encore
| И мы по-прежнему любим друг друга
|
| Ah! | Ах! |
| crois-le bien mon chéri, ô mon bien-amé
| Верь в это хорошо, моя дорогая, о, моя возлюбленная
|
| Je n’ai de bonheur qu’avec toi. | У меня есть только счастье с тобой. |