| Встретил парня на парковке
|
| И все, что он сделал, это поздоровался
|
| Мой перцовый баллончик усложнил задачу
|
| Чтобы он проводил меня домой
|
| Но я думаю, так оно и есть
|
| Скажи мне еще раз, это была любовь с первого взгляда
|
| Когда ты проходил мимо, и я поймал твой взгляд?
|
| Разве ты не знал, что любовь может сиять так ярко?
|
| Ну, улыбнись, потому что я олень в свете фар
|
| Познакомилась с парнем благодаря моему изящному обаянию
|
| Но когда красавица встретила зверя, он замер
|
| У него появилось ощущение, что он не в моем вкусе
|
| Черным глазом и окровавленным носом
|
| Но я думаю, так оно и есть
|
| Скажи мне еще раз, это была любовь с первого взгляда
|
| Когда ты проходил мимо, и я поймал твой взгляд?
|
| Разве ты не знал, что любовь может сиять так ярко?
|
| Ну, улыбнись, потому что я олень в свете фар
|
| Удушающе говорить
|
| Но женская мистика захватывает дух
|
| Я улыбнусь тебе или усмехнусь
|
| Тогда я позволю вам угадать здесь
|
| Скажи мне еще раз, это была любовь с первого взгляда
|
| Когда ты проходил мимо, и я поймал твой взгляд?
|
| Разве ты не знал, что любовь может сиять так ярко?
|
| Не жалей, что когда-либо пытался, олень в фарах
|
| Скажи мне еще раз, это была любовь с первого взгляда
|
| Когда ты проходил мимо, и я поймал твой взгляд?
|
| Разве ты не знал, что любовь может сиять так ярко?
|
| Если бы жизнь была игрой, играл бы я когда-нибудь хорошо?
|
| Если бы любовь была лучом, я был бы слеп на оба глаза
|
| Наденьте солнцезащитные очки, потому что я олень в свете фар
|
| Олень в свете фар
|
| Олень в свете фар |