| Creo que fui demasiado sincero
| Я думаю, что я был слишком искренним
|
| Y no lo quiero pensar
| И я не хочу об этом думать
|
| Es tan real que te cagas del miedo
| Это так реально, что ты напуган до смерти
|
| Y no lo vas a olvidar
| И ты не забудешь
|
| Es un gran golpe que me ha quebrado el cristal
| Это большой удар, который разбил мой стакан
|
| Hoy te vi saliendo de un bar en Paseo de Gracia
| Сегодня я видел, как ты выходил из бара на Пасео де Грасиа.
|
| Reconocí la mirada del hielo
| Я узнал взгляд льда
|
| Necesitabas pensar
| тебе нужно было подумать
|
| Te oí decir que te daba respeto adelantar el final
| Я слышал, вы сказали, что это дало вам уважение, чтобы продвинуть конец
|
| Oías voces y te notaba tan mal
| Вы слышали голоса, и я так плохо вас заметил
|
| Nunca le llegamos a dar demasiada importancia
| Мы никогда не придаем этому слишком большого значения
|
| Y tú caminas de espaldas
| И ты идешь назад
|
| Parece que no tocas suelo cuando avanzas
| Кажется, что вы не касаетесь земли, когда продвигаетесь
|
| Como una danza de araña
| Как танец паука
|
| Y yo te miro con ansia
| И я смотрю на тебя с тревогой
|
| Te juro que he tocado el cielo ahora que faltas
| Клянусь, я коснулся неба теперь, когда тебя нет
|
| ¡Y me da tanta, tanta, tanta rabia!
| И это меня так, так, так злит!
|
| Nunca creí que me hablaras en serio
| Я никогда не думал, что ты серьезно со мной
|
| Te dedicabas a aullar
| ты привык выть
|
| Te di motivos, pistola y remedios
| Я дал вам причины, пистолет и средства правовой защиты
|
| Nada podía fallar
| ничего не могло пойти не так
|
| Ya no respondes
| ты больше не отвечаешь
|
| Y yo dejé de llamar
| И я перестал звонить
|
| Nunca me llegué a acostumbrar a las noches sin magia
| Я никогда не привык к ночи без волшебства
|
| Y tú caminas de espaldas
| И ты идешь назад
|
| Parece que no tocas suelo cuando avanzas
| Кажется, что вы не касаетесь земли, когда продвигаетесь
|
| Como una danza de araña
| Как танец паука
|
| Y yo te miro con ansia
| И я смотрю на тебя с тревогой
|
| Te juro que he tocado el cielo ahora que faltas
| Клянусь, я коснулся неба теперь, когда тебя нет
|
| ¡Y me da tanta, tanta, tanta rabia!
| И это меня так, так, так злит!
|
| Otra vez
| Очередной раз
|
| Tiempos muertos
| Мертвые времена
|
| ¿Cómo estamos tan enfermos?
| Как мы так больны?
|
| Y tú me miras con ansia
| И ты смотришь на меня с тоской
|
| Te juro que he tocado el cielo ahora que faltas
| Клянусь, я коснулся неба теперь, когда тебя нет
|
| ¡Y me da tanta, tanta, tanta rabia! | И это меня так, так, так злит! |