| J’crache plus par terre, j’traite plus les mères
| Я больше не плюю на пол, я больше не лечу матерей
|
| J’traverse que quand le p’tit bonhomme est vert
| Я пересекаюсь только тогда, когда маленький парень зеленый
|
| Depuis qu’j’suis plus une caille-ra,
| Так как я уже не перепел-ра,
|
| J’ai largué mon pitbull,
| Я бросил своего питбуля,
|
| j’ai pé-cho un chihuahua.
| Я пе-чо чихуахуа.
|
| Ah ouais? | Ах, да? |
| Ben moi mon caniche s’appelle Scott,
| Ну, моего пуделя зовут Скотт,
|
| Et j’ramasse toujours quand toutou fait sa crotte.
| И я всегда поднимаю, когда собачка какает.
|
| J’suis passé de brute épaisse à secouriste,
| Я прошел путь от толстого скота до спасителя,
|
| Et j’ai troqué mon Scarface pour Les Choristes.
| И я поменял свой Scarface на Les Choristes.
|
| Moi j’ai arrêté les grecs-frites,
| Я остановил греческую картошку фри,
|
| j’fume pas d’shit,
| Я не курю травку,
|
| j’dis même bonjour aux shmitts.
| Я даже здороваюсь со шмиттами.
|
| J’me lève plus tôt qu’les mamies,
| Я встаю раньше бабушек,
|
| J’donne du pain aux p’tits oiseaux
| Я даю хлеб маленьким птичкам
|
| et j’nourris les chats la nuit.
| и я кормлю кошек ночью.
|
| HUSS HUSS
| ГУСС ГУСС
|
| Moi c’est fini la boxe thaï
| Я закончил тайский бокс
|
| J’fais du tricot, j’bataille avec les mailles.
| Вяжу, бьюсь столбиками.
|
| HUSS
| ХУСС
|
| Après les courses j’ai vu une pomme impayée dans mon cabas,
| После шоппинга я увидел в сумке неоплаченное яблоко,
|
| Direct j’ai fait l'17, j’me suis lance-ba.
| Директ я сделал 17, я начал ба.
|
| «Allô police, pour la pomme, c'était moi…"(Oh!)
| "Здравствуйте, полиция, за яблоком это был я..." (О!)
|
| J’crache plus par terre, j’traite plus les mères
| Я больше не плюю на пол, я больше не лечу матерей
|
| J’traverse que quand le p’tit bonhomme est vert
| Я пересекаюсь только тогда, когда маленький парень зеленый
|
| Dans l’métro j’arrête de gruger,
| В метро перестаю обманывать,
|
| J’ai mon ticket,
| у меня есть билет
|
| j’laisse ma place aux personnes âgées.
| Я оставляю место старикам.
|
| Souriant face aux indigents,
| Улыбаясь в лицо нуждающимся,
|
| et si j’trouve de l’argent,
| и если я найду деньги,
|
| j’le remets à monsieur l’agent.
| Отдаю агенту.
|
| Moi j’suis un vrai gentleman avec les dames
| Я, я настоящий джентльмен с дамами
|
| En mode galant homme, fini les polygames.
| В режиме галантного мужчины полигамистов больше нет.
|
| D’abord je me tiens droit j'écris des poèmes
| Сначала я стою прямо, я пишу стихи
|
| Moi j’traîne pas les pieds j’parle pas la bouche pleine.
| Я не волочу ноги, я не говорю с набитым ртом.
|
| J’dis plus «ouais gros, trop michto"mais plutôt
| Я больше не говорю "да большой, слишком michto", а скорее
|
| «Bravissimo ce chevreau sur son lit de poireaux».
| «Брависсимо, этот ребенок на своей грядке с луком-пореем».
|
| J’répondais à ma maman qui disait «mange tes pâtes!»
| Я отвечал маме, которая сказала: «Ешь макароны!»
|
| Maintenant j’suis diplomate et maman j’l'épate!
| Теперь я дипломат и мама меня удивляет!
|
| Moi aussi je soigne mon français,
| Я тоже забочусь о своем французском,
|
| plus de «ouais vas-y!»
| больше никаких "да иди!"
|
| Que des «très cher», «formidable», façon bourgeoisie.
| Только «очень дорогой», «грозный», образ буржуазии.
|
| Chasse, pêche, tradition plus d’herbes sur les dents
| Охота, рыбалка, традиции больше трав на зубах
|
| J'écoute du Céline Dion.
| Я слушаю Селин Дион.
|
| «Pour que tu m’aimes encooooore…»
| «Чтобы ты снова полюбил меня…»
|
| J’crache plus par terre, j’traite plus les mères
| Я больше не плюю на пол, я больше не лечу матерей
|
| J’traverse que quand le p’tit bonhomme est vert | Я пересекаюсь только тогда, когда маленький парень зеленый |