| I don’t know what day it is Or if it’s dark or fair
| Я не знаю, какой сегодня день Или темно или ясно
|
| Somehow, that’s just the way it is And I don’t really care
| Почему-то так оно и есть, И мне все равно
|
| I go to this or that place
| Я иду в то или иное место
|
| I seem alive and well
| Я кажусь живым и здоровым
|
| My head is just a hat place
| Моя голова - это просто место для шляпы
|
| My breast an empty shell
| Моя грудь пустая оболочка
|
| And I’ve a faded dream to sell
| И у меня увядшая мечта продать
|
| All alone, all at sea
| В полном одиночестве, в море
|
| Why does nobody care for me?
| Почему никто не заботится обо мне?
|
| When there’s no love to hold my love
| Когда нет любви, чтобы удержать мою любовь
|
| Why is my heart so frail?
| Почему мое сердце такое хрупкое?
|
| Like a ship without a sail.
| Как корабль без паруса.
|
| Out on the ocean,
| В океане,
|
| Sailors can use a chart
| Моряки могут использовать карту
|
| I’m on the ocean
| я в океане
|
| Guided by just a lonely heart
| Руководствуясь только одиноким сердцем
|
| Still alone, still at sea
| Все еще один, все еще в море
|
| Still there’s no one to care for me When there’s no hand to hold my hand
| Все еще нет никого, кто бы заботился обо мне, Когда нет руки, чтобы держать меня за руку
|
| Life is a loveless tale
| Жизнь - это сказка без любви
|
| For a ship without a sail
| Для корабля без паруса
|
| Still alone, still at sea
| Все еще один, все еще в море
|
| Still there’s no one to care for me When there’s no hand to hold my hand
| Все еще нет никого, кто бы заботился обо мне, Когда нет руки, чтобы держать меня за руку
|
| Life is a loveless tale
| Жизнь - это сказка без любви
|
| For a ship without a sail | Для корабля без паруса |