| My heart goes pitter patter, no one knows what’s the matter
| Мое сердце колотится, никто не знает, в чем дело
|
| Just received a telegram from Alabam’my home
| Только что получил телеграмму из Алабамы, мой дом
|
| That’s why I’m gonna worry 'til the time when I hurry
| Вот почему я буду волноваться до тех пор, пока не поспешу
|
| Right back to that cabin door, never more to roam
| Прямо к двери этой каюты, никогда больше не бродить
|
| Some sunny day with a smile on my face
| Какой-то солнечный день с улыбкой на лице
|
| I’ll go back to that place far away
| Я вернусь в то место далеко
|
| Back to that shack and that red-headed hen
| Назад к той хижине и этой рыжей курице
|
| She’ll say, «How have you be’n?»
| Она скажет: «Как дела?»
|
| Then go back to the hay and lay me my breakfast
| Тогда вернись к сену и накрой мне мой завтрак
|
| Some sunny day I’ll be on that express
| В какой-нибудь солнечный день я буду на этом экспрессе
|
| Flying away to my little bunch of happiness
| Улетаю к своему кучку счастья
|
| Oh, how I pine for those lips sweet as wine
| О, как я тоскую по этим губам, сладким, как вино
|
| They’ll be pressed close to mine some sunny day
| Они будут прижаты к моему в солнечный день
|
| Sunny Spring is the season when birds sing, there’s a reason
| Солнечная весна - это сезон, когда поют птицы, и тому есть причина
|
| Rolling stones who hear their song begin to long for home
| Rolling Stones, которые слышат их песню, начинают тосковать по дому
|
| Lohengrin, Mister Verdi don’t begin with a birdie
| Лоэнгрин, мистер Верди, не начинайте с птички
|
| Telling you to go back home, never more to roam | Говорит вам вернуться домой, никогда больше не бродить |