Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Down to Steamboat Tennessee, исполнителя - Lee Wiley.
Дата выпуска: 02.10.2020
Язык песни: Английский
Down to Steamboat Tennessee(оригинал) |
In the morning, baby, just for a day |
Someone will get me and take me away! |
I’m gonna leave you baby, goin' down to Steamboat Tennessee |
I’m gonna leave you baby, goin' down to Steamboat Tennessee |
'Cause it’s the last time you’re a-gonna crease up bedsheets with me! |
Your New York lights shine so nice and bright |
Your New York lights shine so nice and bright |
I’d rather be down home, walkin' by the lantern light! |
They say the time’s a-comin' when a woman won’t need a man |
They say the time’s a-comin' when a woman won’t need a man |
I’m gonna keep that time from comin' if I can! |
Folks up here say I’m strange and queer |
Folks up here say I’m strange and queer |
I made 'em stay out of my garden, can’t plant no cucumbers here! |
Don’t have to be no fortune teller to read what’s on any man’s mind |
Don’t have to be no fortune teller to read what’s on any man’s mind |
And I’m glad to be goin', and I ain’t leavin' too much behind! |
And I’m glad to be goin', and I ain’t leavin' too much behind! |
Вниз к пароходу Теннесси(перевод) |
Утром, детка, всего на день |
Кто-нибудь возьмет меня и увезет! |
Я оставлю тебя, детка, иду на пароход Теннесси |
Я оставлю тебя, детка, иду на пароход Теннесси |
Потому что это последний раз, когда ты собираешься мять простыни со мной! |
Ваши нью-йоркские огни сияют так красиво и ярко |
Ваши нью-йоркские огни сияют так красиво и ярко |
Я бы предпочел быть дома, гулять при свете фонаря! |
Говорят, наступает время, когда женщина не будет нуждаться в мужчине |
Говорят, наступает время, когда женщина не будет нуждаться в мужчине |
Я не позволю этому времени прийти, если смогу! |
Люди здесь говорят, что я странный и странный |
Люди здесь говорят, что я странный и странный |
Я заставил их держаться подальше от моего огорода, здесь нельзя сажать огурцы! |
Не нужно быть гадалкой, чтобы прочитать, что у человека на уме |
Не нужно быть гадалкой, чтобы прочитать, что у человека на уме |
И я рад идти, и я не оставлю слишком много позади! |
И я рад идти, и я не оставлю слишком много позади! |