| There’s no use denyin'
| Нет смысла отрицать
|
| I might as well confess
| Я мог бы также признаться
|
| Of all the boys I know, dear
| Из всех мальчиков, которых я знаю, дорогой
|
| I’m sure I love you best
| Я уверен, что люблю тебя больше всего
|
| The little bird told me we’d be happy (Oh, so happy)
| Маленькая птичка сказала мне, что мы будем счастливы (О, так счастливы)
|
| And I believe that it’s true (So true)
| И я верю, что это правда (так верно)
|
| A little bird told me we’d be married (Gonna get married)
| Маленькая птичка сказала мне, что мы поженимся (собираемся пожениться)
|
| And I believe that it’s true (Doo-ooo)
| И я верю, что это правда (Ду-у-у)
|
| This little bird told me when we marry (When we get married)
| Эта маленькая птичка сказала мне, когда мы поженимся (когда мы поженимся)
|
| We’ll have a pretty cottage, not too far (Yah!)
| У нас будет красивый коттедж, недалеко (Да!)
|
| All fenced in like a movie star (Solid!)
| Все огорожено, как кинозвезда (Солидно!)
|
| A Great Dane pup, we’ll call him Ace (Woh!)
| Щенок немецкого дога, мы назовем его Эйс (Вау!)
|
| Lying there by the fireplace (Gone!)
| Лежа у камина (ушла!)
|
| A goldfish pond and a wishing well
| Пруд с золотыми рыбками и колодец желаний
|
| Everything is gonna turn out swell
| Все будет хорошо
|
| (A little bird told her she’d be married) Doobie-doobie-doobie-doo
| (Маленькая птичка сказала ей, что она выйдет замуж) Дуби-дуби-дуби-ду
|
| (And we believe that it’s true)
| (И мы верим, что это правда)
|
| (This little bird said she’d have a family) Yucka-pucka-pucka-puck
| (Эта маленькая птичка сказала, что у нее будет семья)
|
| (Now tell us what we’re gonna do)
| (Теперь скажите нам, что мы будем делать)
|
| We’ll have a pretty cottage, not too far (Yeah!)
| У нас будет красивый коттедж, недалеко (Да!)
|
| All fenced in like a movie star (Solid!)
| Все огорожено, как кинозвезда (Солидно!)
|
| A Great Dane pup, we’ll call him Ace (Whoa!)
| Щенок немецкого дога, мы назовем его Эйс (Ого!)
|
| Lying there by the fireplace (Gone!)
| Лежа у камина (ушла!)
|
| A goldfish pond and a wishing well
| Пруд с золотыми рыбками и колодец желаний
|
| Everything is gonna turn out swell
| Все будет хорошо
|
| A little bird told me we’d be happy
| Маленькая птичка сказала мне, что мы будем счастливы
|
| And I believe that it’s true
| И я верю, что это правда
|
| (She believes that it’s true)
| (Она считает, что это правда)
|
| And now I know that it’s true
| И теперь я знаю, что это правда
|
| (Come June it’s bound, bound to come true) | (Придет июнь, это обязательно, обязательно сбудется) |