| This is the word of the meek
| Это слово кротких
|
| So listen clearly while I speak
| Так что слушайте внимательно, пока я говорю
|
| Free up the weed let the children eat
| Освободите травку, пусть дети едят
|
| Too much gon' suffer
| Слишком много буду страдать
|
| Free up the weed let the children eat right now
| Освободите травку, пусть дети едят прямо сейчас
|
| They need bread and water
| Им нужен хлеб и вода
|
| It was here from creation, it’s for the healing of the nation
| Это было здесь от сотворения, это для исцеления нации
|
| This is the time of starvation, generation
| Это время голода, поколения
|
| Some plant coffee, some plant tea
| Немного растительного кофе, немного растительного чая
|
| So why can’t I and I plant collie?
| Так почему я не могу посадить колли?
|
| If you stray from the root
| Если вы отклонитесь от корня
|
| Then you’ll never know the truth right now
| Тогда ты никогда не узнаешь правду прямо сейчас
|
| Ca' the war can’t solve no problem, love is the emblem
| Ca' война не может решить никаких проблем, любовь - это эмблема
|
| Instead of hate and malice, we should be sipping chalice
| Вместо ненависти и злобы мы должны потягивать чашу
|
| And giving praises to His Most High Jah Jah Rastafari
| И воздавая хвалу Его Всевышнему Джа Джа Растафари
|
| Free up the weed, that the children need
| Освободите сорняк, который нужен детям
|
| We need bread and water
| Нам нужен хлеб и вода
|
| Free up the weed, that the children need
| Освободите сорняк, который нужен детям
|
| Too much gon' suffer
| Слишком много буду страдать
|
| Some export coffee, some export tea
| Кто-то экспортирует кофе, кто-то экспортирует чай
|
| So why can’t I and I export collie?
| Так почему я не могу экспортировать колли?
|
| If you stray from the root
| Если вы отклонитесь от корня
|
| You’ll never know the truth right now
| Вы никогда не узнаете правду прямо сейчас
|
| Ca' the war can’t solve no problem, love is the emblem
| Ca' война не может решить никаких проблем, любовь - это эмблема
|
| Instead of hate and malice, we should be sipping chalice
| Вместо ненависти и злобы мы должны потягивать чашу
|
| And singing praises to our guardian 'pon high Haile Selassie | И воспеваю хвалу нашему хранителю на вершине Хайле Селассие |