| Businessman, green sedan
| Бизнесмен, зеленый седан
|
| Sold his soul to reach his goal
| Продал свою душу, чтобы достичь своей цели
|
| Working his way up the ladder
| Прокладывая свой путь вверх по лестнице
|
| Success is the ends and his lies are the means
| Успех - это цель, а его ложь - средство
|
| Business cards, big cigars
| Визитки, большие сигары
|
| Smiles conceal a rotten deal
| Улыбки скрывают гнилую сделку
|
| Money can talk and he knows it
| Деньги могут говорить, и он это знает
|
| One piece of paper can make you or break you apart
| Один лист бумаги может сделать вас или сломать
|
| Oh — It’s a rat race, Mr. Briefcase
| О — Это крысиные бега, мистер Портфель.
|
| Can you keep pace, Mr. Briefcase?
| Можете идти в ногу, мистер Портфель?
|
| What do you keep in that bag of tricks?
| Что ты хранишь в этой сумке с трюками?
|
| Is there anything at all in that briefcase?
| В этом портфеле вообще что-нибудь есть?
|
| If I sign my name must I play the game?
| Если я подпишу свое имя, должен ли я играть в игру?
|
| A deal’s a deal when it’s signed and sealed
| Сделка есть сделка, когда она подписана и скреплена печатью
|
| No time to feel sorry for losers
| Нет времени жалеть неудачников
|
| A cat gets the mouse and the dog eats the dog — Oh
| Кошка получает мышь, а собака ест собаку — О
|
| Oh — It’s a rat race, Mr. Briefcase
| О — Это крысиные бега, мистер Портфель.
|
| Can you keep pace, Mr. Briefcase?
| Можете идти в ногу, мистер Портфель?
|
| What do you keep in that bag of tricks?
| Что ты хранишь в этой сумке с трюками?
|
| Is there anything at all in that briefcase?
| В этом портфеле вообще что-нибудь есть?
|
| Businessman, shake my hand
| Бизнесмен, пожми мне руку
|
| Tell me lies, but hide your eyes
| Соври мне, но спрячь глаза
|
| Hang on real tight to your briefcase
| Держись крепко за свой портфель
|
| If you should lose it, you’ll have to stand naked like me
| Если ты потеряешь его, тебе придется стоять голым, как мне.
|
| It’s a rat race, Mr. Briefcase
| Это крысиные бега, мистер Портфель.
|
| Can you keep pace, Mr. Briefcase?
| Можете идти в ногу, мистер Портфель?
|
| What do you keep in that bag of tricks?
| Что ты хранишь в этой сумке с трюками?
|
| Is there anything at all?
| Есть ли вообще что-нибудь?
|
| Oh — It’s a rat race, Mr. Briefcase
| О — Это крысиные бега, мистер Портфель.
|
| Can you keep pace, Mr. Briefcase?
| Можете идти в ногу, мистер Портфель?
|
| What do you keep in that bag of tricks?
| Что ты хранишь в этой сумке с трюками?
|
| Is there anything at all?
| Есть ли вообще что-нибудь?
|
| Is there anything at all?
| Есть ли вообще что-нибудь?
|
| Is there anything at all in that briefcase? | В этом портфеле вообще что-нибудь есть? |