| I was travelling light
| я путешествовал налегке
|
| travelling with a friend
| путешествие с другом
|
| as xtina came of age
| когда xtina достигла совершеннолетия
|
| i hung with xtina’s friends
| я тусовался с друзьями xtina
|
| they would all come 'round the house
| они все пришли бы вокруг дома
|
| and slowly go insane
| и медленно сходить с ума
|
| every night up around the bend
| каждую ночь за поворотом
|
| i’m in xtina’s house again
| я снова в доме xtina
|
| she was just a lonely soldier
| она была просто одиноким солдатом
|
| running with the times and the tides
| Бег со временем и приливами
|
| maybe just a little older
| может быть, просто немного старше
|
| quite a ways into the night
| довольно далеко в ночи
|
| quite a ways into the night
| довольно далеко в ночи
|
| i can see you coming
| я вижу, ты идешь
|
| creeping slowly up the lane
| медленно ползет по переулку
|
| i can see her falling
| я вижу, как она падает
|
| in and out of love again
| в любви и снова
|
| i can still see that tree
| я все еще вижу это дерево
|
| with that boat off by the shore
| с этой лодкой у берега
|
| drifting in and out of time
| дрейфовать во времени и вне времени
|
| we’re in xtina’s house once more
| мы снова в доме xtina
|
| slip behind the valley curtain
| проскользнуть за занавес долины
|
| looking for a place to hide
| ищет место, чтобы спрятаться
|
| shaky and those times uncertain
| шатко и в те времена неопределенно
|
| everyone drunk on red wine
| все пьяны от красного вина
|
| drunk on red wine
| пьяный от красного вина
|
| turn on a flashlight in the dark
| включить фонарик в темноте
|
| at 3 am in the morning
| в 3 часа ночи
|
| drunk on red red wine
| пьяный от красного красного вина
|
| tommy smashing bottles against the wall
| Томми разбивает бутылки об стену
|
| xtina waiting at the wall
| xtina ждет у стены
|
| it’s what you know and you know it
| это то, что вы знаете, и вы это знаете
|
| it’s every place you go, so don’t blow it
| это везде, куда бы вы ни пошли, так что не взорвать его
|
| confusion takes away, makes it all turn wrong
| путаница убирает, заставляет все повернуться не так
|
| it only takes a day or two before I’m gone
| это займет всего день или два, прежде чем я уйду
|
| long gone
| давно прошли
|
| well step right up
| хорошо шаг вперед
|
| to the house of pain
| в дом боли
|
| step right up on the porch
| поднимитесь прямо на крыльцо
|
| you bet on the wrong horse
| вы ставите не на ту лошадь
|
| walking through the door at 10
| пройти через дверь в 10
|
| right about a quarter to 10
| примерно без четверти 10
|
| being very very certain
| быть очень уверенным
|
| we’re in xtina’s house again
| мы снова в доме xtina
|
| she was just a lonely soldier
| она была просто одиноким солдатом
|
| running up and down the ride
| бег вверх и вниз по аттракциону
|
| she was pure and wide and open
| она была чистой и широкой и открытой
|
| she was somehow out of time
| она как-то не вовремя
|
| now she’s frozen in time | теперь она застыла во времени |