| I just saw a rainbow fall into the floor
| Я только что видел, как радуга упала на пол
|
| Shattered into pieces your eyes asked «what for?»
| Разлетаясь вдребезги, твои глаза спрашивали «за что?»
|
| These days I’m all alone out in the middle of the whirl
| В эти дни я совсем один посреди водоворота
|
| These days I try to tell myself you’re just another girl
| В эти дни я пытаюсь сказать себе, что ты просто еще одна девушка
|
| I can see the red door slammin' on the stage
| Я вижу, как красная дверь хлопает на сцене
|
| Chaos in the streets / these are the days of rage
| Хаос на улицах / это дни ярости
|
| These days are are so uncertain, satellites fall into the sea
| Эти дни такие неопределенные, спутники падают в море
|
| These days it’s all a question of what matters into you and me
| В эти дни все зависит от того, что важно для вас и меня.
|
| Watch me as I fall
| Смотри, как я падаю
|
| Then scrape me off the wall
| Затем соскребите меня со стены
|
| And take me home
| И отвези меня домой
|
| See me as I am
| Увидь меня таким, какой я есть
|
| Just half a man
| Всего лишь полчеловека
|
| Tryin' to get whole
| Пытаюсь получить целое
|
| Explosions in the city, explosions deep in me
| Взрывы в городе, взрывы глубоко во мне
|
| Someone in the crowd has me falling at her feet
| Кто-то в толпе заставил меня упасть к ее ногам
|
| These days are so uncommon-flashing lights and siren’s calls
| В эти дни так необычно - мигающие огни и звонки сирены
|
| These days I’m trying hard to keep for falling off the wall
| В эти дни я изо всех сил стараюсь не падать со стены
|
| It’s written in the sand
| Это написано на песке
|
| The life and death of man
| Жизнь и смерть человека
|
| As old as stone
| Старый как камень
|
| Take me as I am
| Прими меня таким, какой я есть
|
| Take my hand
| Возьми мою руку
|
| And take me home | И отвези меня домой |