
Дата выпуска: 06.12.2018
Язык песни: Немецкий
Zu Dir(оригинал) | К тебе(перевод на русский) |
Wenn ich sein muss, | Если мне нужно быть |
Wie ich wirklich bin | Самой собой, |
Ohne Maske, ohne fakes Grinsen, | Без маски, без фальшивой ухмылки, |
Ich würd' zu dir gehen | Я бы пришла к тебе. |
Wenn Träume platzen, die Erde bebt, | Если мечты лопаются, земля дрожит, |
Es um Leben oder Sterben geht, | Речь идёт о жизни или смерти, |
Ich würd' zu dir gehen | Я бы пришла к тебе. |
Wenn ich glücklich bin, fast am Ziel, | Если я счастлива, почти у цели, |
Ich das teilen muss, | Мне нужно поделиться этим, |
Weil ich so sehr fühl' | Потому что меня переполняют чувства, |
Ich würd' zu dir gehen | Я бы пришла к тебе. |
Wenn ich nichts mehr hab, nicht einen Cent, | Если у меня ничего больше нет, ни цента, |
Auf der Suche nach 'nem Platz zum Pennen | В поисках места для ночлега |
Ich würd' zu dir gehen | Я бы пришла к тебе. |
- | - |
Sag, darf ich zu dir, | Скажи, можно мне к тебе, |
In den besten Zeiten, | В лучшие времена, |
Auch wenn alles vorbei ist | Даже если всё кончено |
Und ich alles vergeige | И я всё порчу, |
Und es ist keiner mehr bei mir? | И у меня никого больше нет? |
Sag, darf ich zu dir, | Скажи, можно мне к тебе, |
In den besten Zeiten, | В лучшие времена, |
Auch wenn alles vorbei ist | Даже если всё кончено |
Und ich alles vergeige | И я всё порчу, |
Und es ist keiner mehr bei mir? | И у меня никого больше нет? |
Darf ich dann zu dir, | Можно мне к тебе, |
Zu dir, zu dir? | К тебе, к тебе? |
- | - |
Wenn ich mich schäme, wegen meiner Fehler | Если мне стыдно за свои ошибки |
Und die Lösung einfach g'rad nicht sehen kann, | И просто сейчас я не вижу решения, |
Ich würd' zu dir gehen | Я бы пришла к тебе. |
Wenn ich feiern will, so wie noch nie, | Если я хочу гулять, как никогда, |
Weil ich das Leben spür' und Energie, | Потому что чувствую жизнь и энергию, |
Ich würd' zu dir gehen | Я бы пришла к тебе. |
Wenn die Tränen kommen und ich trauern muss | Если текут слёзы, мне приходится горевать |
Und ich da einfach durch muss, | И просто нужно пройти через это, |
Bis zum Schluss, | До конца, |
Ich würd' zu dir gehen | Я бы пришла к тебе. |
Wenn die letzte Stunde für mich schlägt | Если бьёт мой последний час |
Und ich die Wahl hab, wohin ich mich leg', | И у меня есть выбор, где найти вечный покой, |
Ich würd' zu dir gehen | Я бы пришла к тебе. |
- | - |
Sag, darf ich zu dir...? | Скажи, можно мне к тебе...? |
- | - |
Zu dir(оригинал) |
Hey, sag mal, weißt du wie’s Max geht? |
Ich hab' seit zwei Wochen nix mehr von ihm gehört. |
Meld dich |
Mh, mh |
Wenn ich sein muss wie ich wirklich bin |
Ohne Maske, ohne fakes Grinsen |
Ich würd' zu dir gehen |
Wenn Träume platzen, die Erde bebt |
Es um Leben oder Sterben geht |
Ich würd' zu dir gehen |
Wenn ich glücklich bin, fast am Ziel |
Ich das teilen muss, weil ich so sehr fühl' |
Ich würd' zu dir gehen |
Wenn ich nichts mehr hab, nicht einen Cent |
Auf der Suche nach 'nem Platz zum Pennen |
Ich würd' zu dir gehen |
Sag, darf ich zu dir? |
In den besten Zeiten |
Auch, wenn alles vorbei ist |
Und ich alles vergeige |
Und es ist keiner mehr bei mir |
Sag, darf ich zu dir? |
In den besten Zeiten |
Auch, wenn alles vorbei ist |
Und ich alles vergeige |
Und es ist keiner mehr bei mir |
Darf ich dann zu dir? |
Zu dir, zu dir |
Mh, mh |
Darf ich dann zu dir? |
Zu dir, zu dir |
Mh, mh |
Wenn ich mich schäme, wegen meiner Fehler |
Und die Lösung einfach g’rad nicht sehen kann |
Ich würd' zu dir gehen |
Wenn ich feiern will, so wie noch nie |
Weil ich das Leben spür' und Energie |
Ich würd' zu dir gehen |
Wenn die Tränen kommen und ich trauern muss |
Und ich da einfach durch muss, bis zum Schluss |
Ich würd' zu dir gehen |
Wenn die letzte Stunde für mich schlägt |
Und ich die Wahl hab, wohin ich mich leg' |
Ich würd' zu dir gehen |
Sag, darf ich zu dir? |
In den besten Zeiten |
Auch, wenn alles vorbei ist |
Und ich alles vergeige |
Und es ist keiner mehr bei mir |
Darf ich dann zu dir? |
Zu dir, zu dir |
Mh, mh |
Darf ich dann zu dir? |
Zu dir, zu dir |
Mh, mh |
Sag, darf ich zu dir? |
Zu dir, zu dir |
In den besten Zeiten |
Mh, mh |
Auch, wenn alles vorbei ist |
Und ich alles vergeige |
Und es ist keiner mehr bei mir |
Mh, mh |
Darf ich dann zu dir? |
К тебе(перевод) |
Эй, скажи мне, ты знаешь, как дела у Макса? |
Я не слышал о нем две недели. |
связаться |
Мммммм |
Когда я должен быть тем, кто я есть на самом деле |
Без маски, без фальшивой ухмылки |
я бы пошел к тебе |
Когда мечты лопаются, земля дрожит |
Это вопрос жизни или смерти |
я бы пошел к тебе |
Если я счастлив, почти там |
Я должен поделиться этим, потому что я так много чувствую |
я бы пошел к тебе |
Если у меня ничего не останется, ни копейки |
Ищете место, чтобы разбиться |
я бы пошел к тебе |
Скажите, можно к вам? |
В лучшие времена |
Даже когда все кончено |
И я все забываю |
И со мной больше никого нет |
Скажите, можно к вам? |
В лучшие времена |
Даже когда все кончено |
И я все забываю |
И со мной больше никого нет |
Можно я тогда к вам пойду? |
Тебе, тебе |
Мммммм |
Можно я тогда к вам пойду? |
Тебе, тебе |
Мммммм |
Когда мне стыдно за свои ошибки |
И я просто не вижу решения прямо сейчас |
я бы пошел к тебе |
Когда я хочу веселиться, как никогда раньше |
Потому что я чувствую жизнь и энергию |
я бы пошел к тебе |
Когда приходят слезы, и я должен оплакивать |
И я просто обязан пройти через это до конца |
я бы пошел к тебе |
Когда последний час пробьет для меня |
И у меня есть выбор, где лежать |
я бы пошел к тебе |
Скажите, можно к вам? |
В лучшие времена |
Даже когда все кончено |
И я все забываю |
И со мной больше никого нет |
Можно я тогда к вам пойду? |
Тебе, тебе |
Мммммм |
Можно я тогда к вам пойду? |
Тебе, тебе |
Мммммм |
Скажите, можно к вам? |
Тебе, тебе |
В лучшие времена |
Мммммм |
Даже когда все кончено |
И я все забываю |
И со мной больше никого нет |
Мммммм |
Можно я тогда к вам пойду? |
Название | Год |
---|---|
Guten Tag, liebes Glück ft. Palast Orchester, Lea | 2019 |
Wohin willst du ft. Lea | 2017 |
Für immer | 2020 |
Feder im Wind | 2020 |
The Great Escape | 2020 |
Walk in Your Shoes | 2020 |
Ohne dich | 2020 |