
Дата выпуска: 21.04.2016
Язык песни: Немецкий
Rückenwind(оригинал) | Попутный ветер(перевод на русский) |
Ich brauch' Nähe und Distanz | Мне нужна близость и дистанция, |
Ich brauch' Sicherheit und ich lieb' die Gefahr | Мне нужна безопасность, и я люблю опасность. |
Mich fasziniert Einsamkeit und Melancholie | Меня очаровывает одиночество и меланхолия, |
Und eigentlich atme ich Fantasie, | А вообще-то я дышу фантазией, |
Eigentlich atme ich Fantasie – | Вообще-то я дышу фантазией – |
- | - |
Da ist noch was, das ich brauch | Здесь есть ещё что-то, что мне нужно; |
Da ist jemand, | Здесь есть кто-то, |
Den ich echt gut leiden kann | К кому я искренне хорошо отношусь. |
- | - |
Du bist mein Rückenwind, | Ты мой попутный ветер, |
Du bist mein Rückenwind | Ты мой попутный ветер, |
Ich spring' ab und ich fliege | Я спрыгиваю и лечу, |
Und ich komme zurück, | Но я вернусь, |
Weil ich bei dir zu Hause bin | Потому что чувствую себя как дома с тобой. |
- | - |
Du bist mein Rückenwind, | Ты мой попутный ветер, |
Du bist mein Rückenwind | Ты мой попутный ветер, |
Lass mich los und ich fliege | Я отрешаюсь от всего и лечу, |
Und komm' wieder zurück, | Но я вернусь снова, |
Weil ich bei dir zu Hause bin | Потому что чувствую себя как дома с тобой. |
- | - |
Ich seh' die Welt in Farbe und in schwarzweiß | Я вижу мир в красках и в чёрно-белом цвете, |
Und ich lache gern und viel, | И я смеюсь охотно и много, |
Nur nicht um jeden Preis | Только не любой ценой. |
Manchmal wein' ich wie ein Schlosshund, | Порой я плачу навзрыд, |
Versunken in Melancholie | Погрузившись в меланхолию, |
Und eigentlich atme ich Fantasie, | А вообще-то я дышу фантазией, |
Eigentlich atme ich Fantasie– | Вообще-то я дышу фантазией – |
- | - |
Da ist noch was, das ich brauch | Здесь есть ещё что-то, что мне нужно; |
Da ist jemand, | Здесь есть кто-то, |
Den ich echt gut leiden kann | К кому я искренне хорошо отношусь. |
- | - |
Du bist mein Rückenwind... | Ты мой попутный ветер... |
Rückenwind(оригинал) |
Ich brauch' Nähe und Distanz |
Ich brauch' Sicherheit und ich lieb' die Gefahr |
Mich fasziniert Einsamkeit und Melancholie |
Und eigentlich atme ich Fantasie |
Eigentlich atme ich Fantasie — da ist noch was, das ich brauch |
Da ist jemand, den ich echt gut leiden kann |
Du bist mein Rückenwind, du bist mein Rückenwind |
Ich spring' ab und ich fliege |
Und ich komme zurück weil ich bei dir zu Hause bin |
Du bist mein Rückenwind, du bist mein Rückenwind |
Lass mich los und ich fliege |
Und komm' wieder zurück weil ich bei dir zu Hause bin |
Ich seh' die Welt in Farbe und in schwarzweiß |
Und ich lache gern und viel, nur nicht um jeden Preis |
Manchmal wein' ich wie ein Schlosshund, versunken in Melancholie |
Und eigentlich atme ich Fantasie |
Eigentlich atme ich Fantasie — da ist noch was, das ich brauch |
Da ist jemand, den ich echt gut leiden kann |
Du bist mein Rückenwind, du bist mein Rückenwind |
Ich spring' ab und ich fliege |
Und ich komme zurück weil ich bei dir zu Hause bin |
Du bist mein Rückenwind, du bist mein Rückenwind |
Lass mich los und ich fliege |
Und komm' wieder zurück weil ich bei dir zu Hause bin |
Weil ich bei dir zu Hause bin |
Du bist mein Rückenwind, du bist mein Rückenwind |
Ich spring' ab und ich fliege |
Und ich komme zurück weil ich bei dir zu Hause bin |
Du bist mein Rückenwind, du bist mein Rückenwind |
Lass mich los und ich fliege |
Und komm' wieder zurück weil ich bei dir zu Hause bin |
Попутный ветер(перевод) |
Мне нужна близость и расстояние |
Мне нужна безопасность, и я люблю опасность |
Одиночество и меланхолия очаровывают меня |
И на самом деле я дышу фантазией |
Я на самом деле дышу фантазией — мне нужно кое-что еще |
Есть кто-то, кто мне очень нравится |
Ты мой попутный ветер, ты мой попутный ветер |
я прыгаю и лечу |
И я вернусь, потому что я у тебя дома |
Ты мой попутный ветер, ты мой попутный ветер |
Отпусти меня, и я полечу |
И вернись, потому что я у тебя дома |
Я вижу мир в цвете и в черно-белом |
И я люблю много смеяться, только не любой ценой |
Иногда я плачу, как дворцовая собака, погрузившись в меланхолию. |
И на самом деле я дышу фантазией |
Я на самом деле дышу фантазией — мне нужно кое-что еще |
Есть кто-то, кто мне очень нравится |
Ты мой попутный ветер, ты мой попутный ветер |
я прыгаю и лечу |
И я вернусь, потому что я у тебя дома |
Ты мой попутный ветер, ты мой попутный ветер |
Отпусти меня, и я полечу |
И вернись, потому что я у тебя дома |
Потому что я в твоем доме |
Ты мой попутный ветер, ты мой попутный ветер |
я прыгаю и лечу |
И я вернусь, потому что я у тебя дома |
Ты мой попутный ветер, ты мой попутный ветер |
Отпусти меня, и я полечу |
И вернись, потому что я у тебя дома |
Название | Год |
---|---|
Guten Tag, liebes Glück ft. Palast Orchester, Lea | 2019 |
Wohin willst du ft. Lea | 2017 |
Für immer | 2020 |
Feder im Wind | 2020 |
The Great Escape | 2020 |
Walk in Your Shoes | 2020 |
Ohne dich | 2020 |