
Дата выпуска: 19.11.2020
Язык песни: Немецкий
Okay(оригинал) | В порядке(перевод на русский) |
Wenn meine Freunde mich fragen: | Когда мои друзья спрашивают меня: |
"Ey, Lea, kommst du noch mit?" | "Эй, Лия, ты идёшь с нами?" |
Und ich sag': | Я отвечаю: |
"Viel um die Ohr'n, | "Полно дел, |
Heute wird's wieder nichts" | Сегодня снова ничего не получится", – |
Dabei lieg' ich hier, allein in mei'm Bett | При этом я лежу одна в своей постели. |
- | - |
Ich will mich verstecken, | Я хочу спрятаться |
Wo mich keiner sieht | Там, где меня никто не увидит. |
Obwohl, vielleicht wär' ich doch gerne bei ihn'n | Хотя, пожалуй, я бы хотела быть с ними, |
Vielleicht hätt' ich gehen soll'n, | Пожалуй, мне надо было пойти, |
Doch jetzt ist zu spät | Но теперь слишком поздно. |
- | - |
Und du rufst an, ich geh' nicht ran, | И ты звонишь, я не отвечаю, |
Weil ich grad nicht anders kann | Потому что сейчас не могу иначе. |
Ich will nicht, dass du mich so siehst | Я не хочу, чтобы ты видел меня такой, |
Wie ich hier unter der Decke lieg' | Как я лежу здесь под одеялом. |
- | - |
Bin ich so okay? | Я в порядке? |
Warum fühl' ich mich allein hier? | Почему я чувствую себя одиноко здесь? |
Was ist mein Problem? | В чём моя проблема? |
Will da raus, aber ich bleib' hier | Хочу выйти, но остаюсь здесь. |
Ich tu' mir selber weh | Я причиняю боль самой себе. |
Kann nicht penn'n, ist schon halb vier | Не спится, уже 3:30. |
Bin ich so okay? | Я в порядке? |
Und geht das irgendwann vorbei hier? | И это когда-нибудь пройдёт? |
- | - |
Ich hör' mich Sachen sagen, | Я слышу, что говорю о том, |
Die ich gar nicht so mein' | О чём совсем не имею в виду. |
Fragst mich, ob's mir gut geht, | Ты спрашиваешь, всё ли со мной хорошо, |
Ich sag' ja und denk' nein | Я отвечаю "да", а думаю "нет". |
Bin wütend auf mich und fühl' mich so mies | Зла на себя и чувствую себя отвратительно. |
Wenn wir wieder streiten, | Если мы снова поссоримся, |
Bis einer weint, | Пока кто-то не заплачет, |
Dann knall' ich die Tür'n, | То хлопну дверями. |
Bin manchmal viel zu gemein | Иногда говорю слишком общие слова, |
Anstatt dir zu sagen, | Вместо того чтобы сказать тебе, |
Dass ich dich lieb' | Что люблю тебя. |
- | - |
Und du rufst an, ich geh' nicht ran, | И ты звонишь, я не отвечаю, |
Weil ich grad nicht anders kann | Потому что сейчас не могу иначе. |
Ich will nicht, dass du mich so siehst, | Я не хочу, чтобы ты видел меня такой, |
Wie ich hier unter der Decke lieg' | Как я лежу здесь под одеялом. |
- | - |
Bin ich so okay? | Я в порядке? |
Warum fühl' ich mich allein hier? | Почему я чувствую себя одиноко здесь? |
Was ist mein Problem? | В чём моя проблема? |
Will da raus, aber ich bleib' hier | Хочу выйти, но остаюсь здесь. |
Ich tu' mir selber weh | Я причиняю боль самой себе. |
Kann nicht penn'n, ist schon halb vier | Не спится, уже 3:30. |
Bin ich so okay? | Я в порядке? |
Und geht das irgendwann vorbei hier? | И это когда-нибудь пройдёт? |
- | - |
Bin ich so okay? | Я в порядке? |
Bin ich so okay? | Я в порядке? |
- | - |
Okay(оригинал) |
Wenn meine Freunde mich fragen, «Ey, Lea, kommst du noch mit?» |
Und ich sag': «Viel um die Ohr’n, heute wird’s wieder nichts» |
Dabei lieg' ich hier, allein in mei’m Bett |
Ich will mich verstecken, wo mich keiner sieht |
Obwohl, vielleicht wär ich doch gerne bei ihn’n |
Vielleicht hätt ich gehen soll’n, doch jetzt ist zu spät |
Und du rufst an, ich geh' nicht ran |
Weil ich grad nicht anders kann |
Ich will nicht, dass du mich so siehst |
Wie ich hier unter der Decke lieg' |
Bin ich so okay? |
Warum fühl' ich mich allein hier? |
Was ist mein Problem? |
Will da raus, aber ich bleib' hier |
Ich tu' mir selber weh |
Kann nicht penn’n, ist schon halb vier |
Bin ich so okay? |
Und geht das irgendwann vorbei hier? |
Ich hör' mich Sachen sagen, die ich gar nicht so mein' |
Fragst mich, ob’s mir gut geht, ich sag' ja und denk' nein |
Bin wütend auf mich und fühl' mich so mies |
Wenn wir wieder streiten, bis einer weint |
Dann knall' ich die Tür'n, bin manchmal viel zu gemein |
Anstatt dir zu sagen, dass ich dich lieb' |
Und du rufst an, ich geh' nicht ran |
Weil ich grad nicht anders kann |
Ich will nicht, dass du mich so siehst |
Wie ich hier unter der Decke lieg' |
Bin ich so okay? |
Warum fühl' ich mich allein hier? |
Was ist mein Problem? |
Will da raus, aber ich bleib' hier |
Ich tu' mir selber weh |
Kann nicht penn’n, ist schon halb vier |
Bin ich so okay? |
Und geht das irgendwann vorbei hier? |
Bin ich so okay? |
Bin ich so okay? |
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) |
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) |
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) |
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) Bin ich so okay? |
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) |
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) |
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) |
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) |
Окей(перевод) |
Когда мои друзья спрашивают меня: «Эй, Леа, ты все еще идешь со мной?» |
А я говорю: "Много на тарелке, сегодня опять не получится" |
Я лежу здесь один в своей постели |
Я хочу спрятаться там, где меня никто не увидит |
Хотя, может быть, я хотела бы быть с ним |
Может быть, я должен был уйти, но теперь уже слишком поздно |
А ты звонишь, я не отвечаю |
Потому что я не могу делать ничего другого прямо сейчас |
Я не хочу, чтобы ты видел меня таким |
Пока я лежу здесь под одеялом |
Я в порядке? |
Почему я чувствую себя одиноким здесь? |
в чем моя проблема |
Я хочу уйти, но я остаюсь здесь |
я причинил боль себе |
Не спится, уже полтретьего |
Я в порядке? |
И закончится ли это когда-нибудь здесь? |
Я слышу, как говорю вещи, которые на самом деле не имею в виду |
Ты спрашиваешь меня, в порядке ли я, я говорю да и думаю, что нет |
Я злюсь на себя и чувствую себя так плохо |
Когда мы снова ссоримся, пока кто-нибудь не заплачет |
Затем я хлопаю дверью, иногда я слишком злой |
Вместо того, чтобы сказать тебе, что я люблю тебя |
А ты звонишь, я не отвечаю |
Потому что я не могу делать ничего другого прямо сейчас |
Я не хочу, чтобы ты видел меня таким |
Пока я лежу здесь под одеялом |
Я в порядке? |
Почему я чувствую себя одиноким здесь? |
в чем моя проблема |
Я хочу уйти, но я остаюсь здесь |
я причинил боль себе |
Не спится, уже полтретьего |
Я в порядке? |
И закончится ли это когда-нибудь здесь? |
Я в порядке? |
Я в порядке? |
(О-о-о-о, о-о-о-о) |
(О-о-о-о, о-о-о-о) |
(О-о-о-о, о-о-о-о) |
(О-о-о-о, о-о-о-о) Я в порядке? |
(О-о-о-о, о-о-о-о) |
(О-о-о-о, о-о-о-о) |
(О-о-о-о, о-о-о-о) |
(О-о-о-о, о-о-о-о) |
Название | Год |
---|---|
Guten Tag, liebes Glück ft. Palast Orchester, Lea | 2019 |
Wohin willst du ft. Lea | 2017 |
Für immer | 2020 |
Feder im Wind | 2020 |
The Great Escape | 2020 |
Walk in Your Shoes | 2020 |
Ohne dich | 2020 |