| All the howling animals
| Все воющие животные
|
| Whose bloody calls still rake the air
| Чьи кровавые звонки все еще сотрясают воздух
|
| With stuttered swathes of cackling rhythm
| С заикающимися полосами гогочащего ритма
|
| And snapping jaws that haunt the stairs
| И щелкающие челюсти, преследующие лестницу
|
| Birds of prey that mark the sky
| Хищные птицы, которые отмечают небо
|
| And sew the starlit sheath of night!
| И сшейте звездную оболочку ночи!
|
| Whose pinion feathers swallow light
| Чьи перья поглощают свет
|
| And razor talons terrorize!
| И бритвенные когти терроризируют!
|
| Through the darkness, through the night!
| Сквозь тьму, сквозь ночь!
|
| O, you thoughtless, howling host!
| О, ты, бездумное, воющее воинство!
|
| O, you ghost-white grieving wolves!
| О вы, призрачно-белые скорбящие волки!
|
| O, you lost and lonely souls!
| О вы, заблудшие и одинокие души!
|
| Birds of prey that mark the night
| Хищные птицы, которые отмечают ночь
|
| And sew the stars above my eyes
| И пришейте звезды над моими глазами
|
| And pointed skyward, scrape the heavens!
| И указал ввысь, соскребите небеса!
|
| And razor talons terrorize!
| И бритвенные когти терроризируют!
|
| All the howling animals
| Все воющие животные
|
| Through the darkness through the night
| Сквозь тьму сквозь ночь
|
| O you lost and lonely souls | О вы, потерянные и одинокие души |