| From Cleveland to California droppin nothin but heat
| Из Кливленда в Калифорнию ничего, кроме тепла
|
| Lowridin and gangbangin cause I’m into 'caine slangin
| Лоуридин и гангбангин, потому что я увлекаюсь каиновым сленгом
|
| Hi Power Soldiers, on the frontline aimin
| Hi Power Soldiers, на передовой
|
| (From the 2−1-6 to the 2−1-3)
| (от 2−1-6 до 2−1-3)
|
| From Cleveland to California droppin nothin but heat
| Из Кливленда в Калифорнию ничего, кроме тепла
|
| And once again you know it’s on, Mr. Criminal, Layzie Bone
| И еще раз вы знаете, что это, мистер Криминал, Лейзи Боун
|
| Packin straps whenever we roam, haters leave that shit alone
| Packin ремни всякий раз, когда мы бродим, ненавистники оставляют это дерьмо в покое
|
| I’m on a whole 'nother level, we probably care with this gangsta shit
| Я на совершенно другом уровне, нас, наверное, волнует это гангстерское дерьмо.
|
| Representin the streets, and every rider I’m bangin with
| Представляю на улицах, и каждый гонщик, с которым я общаюсь
|
| Mr. Criminal, Layzie Bone from the Thug, there ain’t no claimin it
| Мистер Преступник, Лейзи Боун из Бандита, в этом нет никаких претензий
|
| Haters talkin that madness, I’ma show 'em what I’m aimin with
| Ненавистники говорят об этом безумии, я покажу им, к чему я стремлюсь
|
| And fools hate me cause I rose from the gutter
| И дураки ненавидят меня, потому что я поднялся из канавы
|
| And I’m that lad from the southern side that flows like no other
| И я тот парень с южной стороны, который течет, как никто другой
|
| Bustas spendin big bucks just to flop every summer
| Bustas тратит большие деньги, чтобы провалиться каждое лето
|
| While we’re pullin up in Escalades, Benz’s and Hummers, ha ha
| Пока мы подъезжаем к Эскаладам, Бенцам и Хаммерам, ха-ха
|
| They said those motherfuckers came up
| Они сказали, что эти ублюдки пришли
|
| Infested the streets, and sewed the game up
| Заразили улицы и зашили игру.
|
| But still, hoes wanna see me, still see dick with eyes closed
| Но все же мотыги хотят видеть меня, все еще видят член с закрытыми глазами
|
| So on the +1st of Tha Month+, I send 'em to +Tha Crossroads+
| Итак, +1 числа месяца+ я отправляю их на +Tha Crossroads+.
|
| Will I live or I die tonight? | Буду ли я жить или умру сегодня вечером? |
| Only God knows
| Только Бог знает
|
| Keepin haters in my sight, enemies in my scope
| Держу ненавистников в поле зрения, врагов в поле зрения
|
| From the streets of Cleveland to southern Cali ride on 100 spokes
| С улиц Кливленда в южную Кали ездить на 100 спицах
|
| Bar heads, blue wax and brown skin when I approach — that’s it
| Головки стержней, синий воск и коричневая кожа, когда я приближаюсь — вот и все
|
| From the 2−1-6 to the 2−1-3
| От 2−1-6 до 2−1-3
|
| Where the loc’s and the motherfuckin gangstas be
| Где местные жители и гребаные гангстеры.
|
| We be stompin in the South, mobbin through the East
| Мы топаем на юге, толпимся на востоке
|
| We givin up love, holla Eazy-E
| Мы отказываемся от любви, эй, Eazy-E
|
| Straight from the motherfuckin Theive-land
| Прямо из гребаной Тейв-земли.
|
| Where you can cop you a forty, for a dollar-ninety even
| Где вы можете получить сорок, даже за доллар девяносто
|
| Drink a brew or be a true nut and a alcoholic
| Пей пиво или будь настоящим чокнутым и алкоголиком
|
| You got a problem with the bosses then my crew will solve it
| У тебя проблема с боссами, тогда моя команда решит ее.
|
| Don’t try to trip, I got the gauge in the trunk
| Не пытайся споткнуться, у меня датчик в багажнике
|
| Double cock that bitch and just dump
| Двойной член этой суке и просто свалить
|
| Organized crime bring residuals
| Организованная преступность приносит остатки
|
| I’m fuckin with the Criminal, real individual
| Я трахаюсь с преступником, настоящим человеком
|
| Westside, let 'em know we strapped
| Вестсайд, дайте им знать, что мы привязаны
|
| Y’all can’t hold us back, we too thug for that, nigga
| Вы все не можете сдержать нас, мы слишком бандиты для этого, ниггер
|
| Criminal minded, you’ve been blinded
| Преступник, ты был ослеплен
|
| Lookin for some shit like ours, you can’t find it
| Ищите какое-то дерьмо, подобное нашему, вы не можете его найти
|
| From the 2−1-6 to the 2−1-3
| От 2−1-6 до 2−1-3
|
| From East 1999 out to these West Coast streets
| С Востока 1999 года на эти улицы Западного побережья
|
| We some G’s, we some riders tonight, we ready to clown
| Мы некоторые G, мы некоторые наездники сегодня вечером, мы готовы клоунада
|
| Ready to smash, put it down, represent for the brown
| Готов разбить, положить его, представлять коричневый
|
| And uh, it’s kinda crazy, got a call from the homie Layzie
| И это какое-то сумасшествие, мне позвонила кореша Лейзи
|
| 'Bout to show these motherfuckers how we represent daily
| «Показать этим ублюдкам, как мы представляем каждый день
|
| It’s a 2−11 homie, that’s a jack in progress
| Это братан 2−11, это домкрат в прогрессе
|
| And I bang for the South, still I rep for the West
| И я ударяю по Югу, но все же представляю Запад
|
| Who get sunk up in the street, for the heat I possess
| Кто утонул на улице из-за тепла, которое у меня есть
|
| And this ain’t a game of checkers, motherfuckers this chess
| И это не игра в шашки, ублюдки эти шахматы
|
| So uh, I think it’s time for the game to recognize
| Итак, я думаю, пришло время, чтобы игра признала
|
| Open your eyes motherfuckers, Hi Power, we on the rise
| Открой глаза, ублюдки, Привет, сила, мы на подъеме
|
| Like times almost in my face, I’ma rep it when I complete ya
| Как раз почти в моем лице, я представлю это, когда закончу тебя
|
| On the real, I feel that I’m the West’s best kept secret
| На реальном я чувствую, что я – самый сокровенный секрет Запада.
|
| Cause these fools be claimin they gangstas but they ain’t no motherfuckin G’s
| Потому что эти дураки утверждают, что они гангстеры, но они не ублюдки G
|
| They really want some drama, come to the 2−1-6 and 2−1-3
| Им очень хочется драмы, приходите на 2−1-6 и 2−1-3.
|
| Yeah yeah, from the 2−1-6 to the 2−1-3 homie
| Да, да, с 2-1-6 до 2-1-3 братан
|
| Mr. Criminal, Layzie Bone
| Мистер Криминал, Лейзи Боун
|
| Hi Power Soldiers!
| Привет Силовые Солдаты!
|
| Mess with that Bone Thugs-N-Harmony, lil' homie
| Возиться с этим Bone Thugs-N-Harmony, братан
|
| Ha ha! | Ха-ха! |
| It’s official
| Это официально
|
| Haters keep hatin, Bone Thugs, connect | Ненавистники сохраняют ненависть, Bone Thugs, подключайтесь |