| I get tired of this
| Я устаю от этого
|
| I get tired of that (I get tired of that)
| Я устал от этого (я устал от этого)
|
| So much bullshit flying around
| Так много дерьма летает вокруг
|
| Man, I ain’t got time for that (Ain't got time for that)
| Чувак, у меня нет на это времени (у меня нет на это времени)
|
| Who you fooling
| кого ты обманываешь
|
| Nah, we just cooling
| Нет, мы просто охлаждаемся
|
| Come chill with a cool kid
| Приходите расслабиться с крутым ребенком
|
| I show you how to do it (I show you how to do it, baby)
| Я покажу тебе, как это сделать (я покажу тебе, как это сделать, детка)
|
| 'Cause if it ain’t about dollars, then it don’t make sense
| Потому что если речь не о долларах, то это не имеет смысла
|
| I ain’t 'bout to trip
| Я не собираюсь путешествовать
|
| Nah, I ain’t 'bout to flip
| Нет, я не собираюсь переворачивать
|
| Niggas on my line, still wanna book trip
| Ниггеры на моей линии, все еще хочу заказать поездку
|
| Swear I’m fine, don’t need your chips
| Клянусь, я в порядке, мне не нужны твои фишки
|
| Fuck, who you fooling?
| Бля, кого ты обманываешь?
|
| Nah, we just cooling
| Нет, мы просто охлаждаемся
|
| I show you how to it
| Я покажу вам, как это сделать
|
| Come chill with a cool kid (Come chill with a cool kid, baby)
| Расслабься с классным ребенком (Расслабься с классным ребенком, детка)
|
| I must admit, I might be colder than your bitch
| Должен признать, я могу быть холоднее твоей сучки
|
| No disrespect, but she be out with the shits
| Никакого неуважения, но она с дерьмом
|
| I’m just a youngin' out here trying to get rich
| Я просто молодой человек, пытающийся разбогатеть
|
| That’s why you fuck with me, falling in love with me
| Вот почему ты трахаешься со мной, влюбляясь в меня
|
| Don’t need to do all that, you ain’t even my type
| Не нужно делать все это, ты даже не в моем вкусе
|
| I’m on a different level, can’t fuck up my vibe
| Я на другом уровне, не могу испортить свою атмосферу
|
| I’m on a mission, swear I’m tryna get it right
| Я на миссии, клянусь, я пытаюсь сделать это правильно
|
| Don’t get too close to me
| Не подходи ко мне слишком близко
|
| No feeling involved with me
| Нет чувства причастности ко мне
|
| Baby, just roll up
| Детка, просто свернись
|
| Go ahead and smoke a little blunt
| Давай, покури немного косяка
|
| Let’s just get faded, baby
| Давай просто исчезнем, детка
|
| I know you waiting, baby
| Я знаю, что ты ждешь, детка
|
| I can’t give you all of me
| Я не могу дать тебе всего себя
|
| But I can give you what you need
| Но я могу дать вам то, что вам нужно
|
| Satisfaction guaranteed, yeah
| Удовлетворение гарантировано, да
|
| I get tired of this
| Я устаю от этого
|
| I get tired of that (I get tired of that)
| Я устал от этого (я устал от этого)
|
| So much bullshit flying around
| Так много дерьма летает вокруг
|
| Man, I ain’t got time for that (Ain't got time for that)
| Чувак, у меня нет на это времени (у меня нет на это времени)
|
| Who you fooling
| кого ты обманываешь
|
| Nah, we just cooling
| Нет, мы просто охлаждаемся
|
| Come chill with a cool kid
| Приходите расслабиться с крутым ребенком
|
| I show you how to do it (I show you how to do it, baby)
| Я покажу тебе, как это сделать (я покажу тебе, как это сделать, детка)
|
| 'Cause if it ain’t about dollars, then it don’t make sense
| Потому что если речь не о долларах, то это не имеет смысла
|
| I ain’t 'bout to trip
| Я не собираюсь путешествовать
|
| Nah, I ain’t 'bout to flip
| Нет, я не собираюсь переворачивать
|
| Niggas on my line, still wanna book trip
| Ниггеры на моей линии, все еще хочу заказать поездку
|
| Swear I’m fine, don’t need your chips
| Клянусь, я в порядке, мне не нужны твои фишки
|
| Fuck, who you fooling?
| Бля, кого ты обманываешь?
|
| Nah, we just cooling
| Нет, мы просто охлаждаемся
|
| I show you how to it
| Я покажу вам, как это сделать
|
| Come chill with a cool kid (Come chill with a cool kid, baby)
| Расслабься с классным ребенком (Расслабься с классным ребенком, детка)
|
| I don’t want to feel anything
| Я не хочу ничего чувствовать
|
| I don’t want to be caught in this emotional game
| Я не хочу быть пойманным в этой эмоциональной игре
|
| You ain’t even got the juice like that
| У тебя даже нет такого сока
|
| You always want me, baby, please fall back
| Ты всегда хочешь меня, детка, пожалуйста, отступи
|
| I know I’m looking exotic
| Я знаю, что выгляжу экзотично
|
| You think you’re that motherfucker
| Ты думаешь, что ты тот ублюдок
|
| But nah, we ain’t even cool like that
| Но нет, мы даже не такие крутые
|
| I ain’t your girlfriend, so what we doing
| Я не твоя девушка, так что мы делаем
|
| Yeah, we just chilling
| Да, мы просто отдыхаем
|
| Don’t try to love me, that shit can get fatal
| Не пытайся любить меня, это дерьмо может стать фатальным
|
| I’m doing me, I don’t do well with labels
| Я делаю себя, я плохо справляюсь с ярлыками
|
| And plain black and white man, it’s so interracial
| И простой черно-белый мужчина, это так межрасово
|
| It ain’t got to work like somebody disabled it
| Это не должно работать, как будто кто-то отключил его
|
| Look, that girlfriend-boyfriend shit ain’t gon' work for me
| Послушай, это дерьмо подружки-парня не сработает для меня.
|
| You tryna claim me like some property
| Ты пытаешься претендовать на меня как на какую-то собственность
|
| Man, tryna kick you like a soccer team
| Чувак, я пытаюсь ударить тебя, как футбольную команду.
|
| You just tryna hit it like a lottery
| Ты просто пытаешься выиграть, как в лотерею.
|
| Tryna find my heart, it’s like hide and seek
| Пытаюсь найти мое сердце, это как прятки
|
| And one of these days, you might find the key
| И на днях вы можете найти ключ
|
| In the friendzone, you better find a seat
| Во френдзоне тебе лучше найти место
|
| 'Cause everybody else always the tea
| Потому что все остальные всегда чай
|
| So boy, no
| Итак, мальчик, нет
|
| You ain’t got the juice like that
| У тебя нет такого сока
|
| Nah you ain’t got the juice like that
| Нет, у тебя нет такого сока
|
| I’ma hit you with that run around
| Я ударю тебя этой беготней
|
| You gon' end up in the loop like that
| Ты собираешься попасть в петлю вот так
|
| Yeah, I’ma put you in the loop like that
| Да, я вот так введу тебя в курс дела
|
| I get tired of this
| Я устаю от этого
|
| I get tired of that (I get tired of that)
| Я устал от этого (я устал от этого)
|
| So much bullshit flying around
| Так много дерьма летает вокруг
|
| Man, I ain’t got time for that (Ain't got time for that)
| Чувак, у меня нет на это времени (у меня нет на это времени)
|
| Who you fooling
| кого ты обманываешь
|
| Nah, we just cooling
| Нет, мы просто охлаждаемся
|
| Come chill with a cool kid
| Приходите расслабиться с крутым ребенком
|
| I show you how to do it (I show you how to do it, baby)
| Я покажу тебе, как это сделать (я покажу тебе, как это сделать, детка)
|
| 'Cause if it ain’t about dollars, then it don’t make sense
| Потому что если речь не о долларах, то это не имеет смысла
|
| I ain’t 'bout to trip
| Я не собираюсь путешествовать
|
| Nah, I ain’t 'bout to flip
| Нет, я не собираюсь переворачивать
|
| Niggas on my line, still wanna book trip
| Ниггеры на моей линии, все еще хочу заказать поездку
|
| Swear I’m fine, don’t need your chips
| Клянусь, я в порядке, мне не нужны твои фишки
|
| Fuck, who you fooling?
| Бля, кого ты обманываешь?
|
| Nah, we just cooling
| Нет, мы просто охлаждаемся
|
| I show you how to it
| Я покажу вам, как это сделать
|
| Come chill with a cool kid (Come chill with a cool kid, baby)
| Расслабься с классным ребенком (Расслабься с классным ребенком, детка)
|
| Come chill with a cool kid, baby
| Приходите расслабиться с крутым ребенком, детка
|
| Come chill with a cool kid, baby
| Приходите расслабиться с крутым ребенком, детка
|
| Come chill with a cool kid, baby
| Приходите расслабиться с крутым ребенком, детка
|
| Come chill with a cool kid, baby | Приходите расслабиться с крутым ребенком, детка |