| Peeling back every face I own
| Стираю каждое лицо, которое у меня есть
|
| I feel like a zombie drone stuck in the same (pattern)
| Я чувствую себя дроном-зомби, застрявшим в одном и том же (шаблоне)
|
| Imaginary disabilities
| Мнимые инвалидности
|
| When time laughs outside of me
| Когда время смеется вне меня
|
| It leaves me so breathless
| Это оставляет меня таким затаившим дыхание
|
| The collapse in my head brings me back
| Коллапс в моей голове возвращает меня
|
| I’ve been Walking My Tears Across Manhattan
| Я шел со слезами по Манхэттену
|
| I feel lost so lost
| Я чувствую себя потерянным, таким потерянным
|
| Just walking across Manhattan
| Просто прогуливаясь по Манхэттену
|
| When life deals a hand of a bad luck
| Когда жизнь наносит руку невезения
|
| To see how fast we can break
| Чтобы увидеть, как быстро мы можем сломаться
|
| Well, I watch you stumble, your life crumble
| Ну, я смотрю, как ты спотыкаешься, твоя жизнь рушится
|
| All your friends turn the other way
| Все твои друзья поворачиваются в другую сторону
|
| I’ve been Walking My Tears Across Manhattan
| Я шел со слезами по Манхэттену
|
| I feel lost, so lost
| Я чувствую себя потерянным, таким потерянным
|
| Just walking across Manhattan
| Просто прогуливаясь по Манхэттену
|
| Outside I hear
| Снаружи я слышу
|
| The chatter of fun
| Веселая болтовня
|
| They burn and they sweep in a line
| Они горят и несутся в линию
|
| Is this fate
| Это судьба
|
| Am I locking up years like a death in a paradise
| Я запираю годы, как смерть в раю
|
| On the Hudson watching my tears flooding this town
| На Гудзоне, наблюдая, как мои слезы заливают этот город
|
| I’m so lost I’m drowning
| Я так потерян, что тону
|
| Just dragging My Tears Across Manhattan | Просто перетащив свои слезы через Манхэттен |