| The pronoun it get’s dropped
| Местоимение оно опущено
|
| Sometimes from sheer exhaustion
| Иногда от полного истощения
|
| Dearly I’ve folded over, into form
| Дорогой я сложился, в форму
|
| A nerve is blooming black out the windows
| Нерв расцветает черным из окон
|
| A joke poorly told
| Плохо рассказанный анекдот
|
| Probably renting a truck, probably renting a truck
| Вероятно, аренда грузовика, вероятно, аренда грузовика
|
| Black out the windows
| Затемните окна
|
| Black out the windows
| Затемните окна
|
| Black out the windows
| Затемните окна
|
| Monster, monster
| Монстр, монстр
|
| Gendered bodies, wrapped around another, another, another, another
| Гендерные тела, обернутые вокруг другого, другого, другого, другого
|
| Try to get alien out a-
| Попробуй вывести инопланетянина из-
|
| Holiday, trans girl, whatever
| Праздник, транс-девушка, что угодно
|
| Another, another, another, 'nother piece of candy
| Еще, еще, еще, еще одна конфетка
|
| Bodies having an injection, bodies some kind of red connection
| Тела с инъекцией, тела с какой-то красной связью
|
| Bodies, public rights, public rights
| Органы, публичные права, публичные права
|
| Bodies, public rights in action
| Органы, общественные права в действии
|
| Keep breathing it in, skinwalker
| Продолжай вдыхать, перевертыш
|
| Keep breathing it in, skinwalker
| Продолжай вдыхать, перевертыш
|
| Keep breathing it in, skinwalker
| Продолжай вдыхать, перевертыш
|
| Keep breathing it in, skinwalker
| Продолжай вдыхать, перевертыш
|
| Take our bodies, in the parking lot
| Возьмите наши тела на стоянке
|
| Take our bodies, in the parking lot
| Возьмите наши тела на стоянке
|
| Take our bodies, in the parking lot
| Возьмите наши тела на стоянке
|
| Take our bodies, in the parking lot
| Возьмите наши тела на стоянке
|
| Take our bodies, in the parking lot
| Возьмите наши тела на стоянке
|
| Take our bodies, in the parking lot | Возьмите наши тела на стоянке |