| No sigas más, que te vas a arrepentir
| Не иди дальше, ты пожалеешь об этом
|
| Déjalo atrás lo que vayas a decir
| Оставь это позади, что ты собираешься сказать
|
| Y no quiero pelear más, la razón no importa ya
| И я больше не хочу драться, причина больше не имеет значения.
|
| Y así me doy cuenta, me doy cuenta
| И поэтому я понимаю, я понимаю
|
| Sólo quiero que vuelvas
| Я только хочу, чтобы ты вернулся
|
| Vuelve ya
| Вернись сейчас
|
| Sólo quiero que vuelvas ya
| Я просто хочу, чтобы ты вернулся сейчас
|
| Nada es igual sin ti
| ничто не то же самое без тебя
|
| Quiero que regreses
| Я хочу, чтобы ты вернулся
|
| Piensa en mi, todo lo que hice por ti
| Подумай обо мне, все, что я сделал для тебя
|
| Debes tratar de olvidar y perdonar
| Вы должны попытаться забыть и простить
|
| ¿Cuándo vas a escuchar?
| Когда ты будешь слушать?
|
| ¿Cuánto tengo que cantar?
| Сколько мне нужно петь?
|
| ¿Y cuándo vas a escuchar?
| И когда ты будешь слушать?
|
| ¿Tengo que gritar?
| Я должен кричать?
|
| Sólo quiero que vuelvas
| Я только хочу, чтобы ты вернулся
|
| Vuelve ya
| Вернись сейчас
|
| Sólo quiero que vuelvas ya
| Я просто хочу, чтобы ты вернулся сейчас
|
| Nada es igual sin ti
| ничто не то же самое без тебя
|
| Quiero que regreses
| Я хочу, чтобы ты вернулся
|
| ¿Cómo puedo haber tanta destrucción?
| Как может быть так много разрушений?
|
| Era tan sencillo, te llevaste la ilusión
| Это было так просто, ты взял иллюзию
|
| Tienes que tomar una decisión
| Вы должны принять решение
|
| No ves que tengo miedo, que no tengo otra opción
| Разве ты не видишь, что я боюсь, что у меня нет выбора
|
| No regreses nunca más, no…
| Никогда не возвращайся, нет...
|
| No regreses nunca más, no, no…
| Никогда не возвращайся, нет, нет...
|
| Sólo quiero que vuelvas
| Я только хочу, чтобы ты вернулся
|
| Vuelve ya
| Вернись сейчас
|
| Sólo quiero que vuelvas ya
| Я просто хочу, чтобы ты вернулся сейчас
|
| Nada es igual sin ti
| ничто не то же самое без тебя
|
| Quiero que regreses | Я хочу, чтобы ты вернулся |