| Sé lo que vi hoy, no fue una ilusión
| Я знаю, что я видел сегодня, это не было иллюзией
|
| Fue tu felicidad enmascarada
| Это было твое замаскированное счастье
|
| Vi tus labio hoy, yo ya nada soy
| Я видел твои губы сегодня, я больше никто
|
| Tus ojos claros, cómo te extraño
| Твои ясные глаза, как я по тебе скучаю
|
| Y ahora ya ves mi estado, yo siempre te amé
| И теперь ты видишь мой статус, я всегда любил тебя
|
| Una y otra vez no estuviste ahí
| Раз за разом тебя там не было
|
| De ti dependí, me desilusionaste. | Я зависел от тебя, ты разочаровал меня. |
| me olvidaste
| ты забыл меня
|
| Mil veces perdón, me juraste amor
| Тысячу раз извини, ты клялась мне в любви
|
| Y todo está mejor pero no miento
| И все лучше, но я не вру
|
| Dónde estuvieron las heridas
| где были раны
|
| Cicatrices siempre quedarán
| шрамы всегда останутся
|
| ¿Qué nos pasó?
| Что случилось с нами?
|
| ¿Qué sucedió?
| Что произошло?
|
| ¿Dónde estuve yo en tu corazón?
| Где я был в твоем сердце?
|
| ¿Qué nos pasó?
| Что случилось с нами?
|
| ¿Qué sucedió?
| Что произошло?
|
| ¿Qué fue lo que hice mal, que te ahuyentó?
| Что я сделал не так, что оттолкнуло тебя?
|
| Significa para ti mucho más de lo que tú admites
| Это значит для вас гораздо больше, чем вы признаете
|
| Hasta de lo que yo admito
| Даже чем я признаю
|
| Si alguna vez notaste en mí indiferencia, no fue así
| Если вы когда-нибудь замечали мое безразличие, это было не так
|
| Fue para protegerme
| Это было, чтобы защитить меня
|
| ¿Qué nos pasó? | Что случилось с нами? |
| (¿Qué nos pasó?)
| (Что случилось с нами?)
|
| ¿Qué sucedió? | Что произошло? |
| (¿Qué sucedió?)
| (Что случилось?)
|
| ¿Dónde estuve yo en tu corazón?
| Где я был в твоем сердце?
|
| ¿Qué nos pasó? | Что случилось с нами? |
| (¿Qué nos pasó?)
| (Что случилось с нами?)
|
| ¿Y qué sucedió? | И что случилось? |
| (Uh-uh-uh)
| (Ух ух)
|
| ¿Qué fue lo que hice mal, que te ahuyentó?
| Что я сделал не так, что оттолкнуло тебя?
|
| Fiel siempre te fui pero al final me traicionaste tú a mí
| Я всегда был тебе верен, но в конце концов ты предал меня
|
| No me merezco esto
| я этого не заслуживаю
|
| Me he dado cuenta que aquí necesitaba de tu ayuda
| Я понял, что здесь мне нужна твоя помощь
|
| Y no hubo nunca nadie allí | И там никогда никого не было |
| Esperaste ansiosa que perdido me estrellara sin ti
| Ты с нетерпением ждал, что я разобьюсь без тебя
|
| ¡Sorpresa, sobreviví!
| Сюрприз, я выжил!
|
| Y aunque pocas veces he sentido tanto miedo
| И хотя я редко так боялся
|
| Nunca he estado tan feliz
| я никогда не был так счастлив
|
| ¿Qué nos pasó?
| Что случилось с нами?
|
| ¿Qué sucedió?
| Что произошло?
|
| ¿Dónde estuve yo en tu corazón?
| Где я был в твоем сердце?
|
| ¿Qué nos pasó?
| Что случилось с нами?
|
| ¿Qué sucedió?
| Что произошло?
|
| Ahora te demuestro lo que se arruinó | Теперь я покажу вам, что было разрушено |