| J’ai tout appris de toi
| Я всему научился у тебя
|
| J’ai vaincu mes incertitudes
| Я победил свою неуверенность
|
| J’ai pleuré dans tes bras
| я плакала в твоих руках
|
| J’ai même changé mes habitudes
| Я даже изменил свои привычки
|
| J’ai bousculé ma chance pour épouser tous tes repères
| Я бросил свою удачу, чтобы жениться на всех твоих достопримечательностях
|
| Comme une évidence et du mieux que j’ai su faire
| Как легкая задача и лучшее, что я мог сделать
|
| S’il n’en reste qu’un que tu sois celui-ci
| Если остался только один, пусть ты будешь этим
|
| Que tu restes mien qu’il en soit ainsi
| Что ты останешься моей, так тому и быть.
|
| Je t’en prie
| Пожалуйста
|
| Ne pars pas ou je meurs avant l’heure si je perds mon essence
| Не уходи, или я умру рано, если потеряю свою сущность.
|
| Ne pars pas ne laisse pas mon âme seule sans croyance
| Не уходи, не оставляй мою душу без веры
|
| La douleur et la peur si je croise ton absence
| Боль и страх, если я встречу твое отсутствие
|
| Ne pars pas me lâche pas j’ai besoin de ta présence
| Не уходи, не отпускай меня, мне нужно твое присутствие
|
| Et puis retrouver le désir des premières fois
| А потом вернуть желание первых раз
|
| Jusqu’au dernier mot dit pour en arriver là
| Пока не сказано последнее слово, чтобы это произошло
|
| Je n’ai pas vu venir la lame qui s’enfonce
| Я не видел приближающегося тонущего лезвия
|
| Et le mal est pire dans la différence
| И вред хуже в разнице
|
| Je t’en prie
| Пожалуйста
|
| Ne pars pas ou je meurs avant l’heure si je perds mon essence
| Не уходи, или я умру рано, если потеряю свою сущность.
|
| Ne pars pas ne laisse pas mon âme seule sans croyance
| Не уходи, не оставляй мою душу без веры
|
| La douleur et la peur si je croise ton absence
| Боль и страх, если я встречу твое отсутствие
|
| Ne pars pas ou je pars avant toi
| Не уходи или я пойду раньше тебя
|
| Ne pars pas ou je meurs avant l’heure si je perds mon essence
| Не уходи, или я умру рано, если потеряю свою сущность.
|
| Ne pars pas ne laisse pas mon âme seule sans croyance
| Не уходи, не оставляй мою душу без веры
|
| La douleur et la peur si je croise ton absence
| Боль и страх, если я встречу твое отсутствие
|
| Ne pars pas ou je pars avant toi
| Не уходи или я пойду раньше тебя
|
| Ne pars pas ou je meurs avant l’heure si je perds mon essence
| Не уходи, или я умру рано, если потеряю свою сущность.
|
| Ne pars pas ne laisse pas mon âme seule sans croyance
| Не уходи, не оставляй мою душу без веры
|
| La douleur et la peur si je croise ton absence
| Боль и страх, если я встречу твое отсутствие
|
| Ne pars pas ou je pars avant toi
| Не уходи или я пойду раньше тебя
|
| J’ai besoin de ta présence
| мне нужно твое присутствие
|
| Ne pars pas | Не оставляйте |