Перевод текста песни Prie - Lartiste

Prie - Lartiste
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Prie , исполнителя -Lartiste
Песня из альбома: Comme avant
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:22.10.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Zayn Corporation distribué par Because
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Prie (оригинал)К (перевод)
Maman je t’aime, j’descends de scène Мама, я люблю тебя, я ухожу со сцены
J’ai fait l’oseille, ils ont la haine, ouais Я сделал щавель, они ненавидят, да
(Haine, ouais, haine, ouais) (Ненавижу, да, ненавижу, да)
Ouais ouais, ouais ouais Да да, да да
Maman je t’aime, j’descends de scène Мама, я люблю тебя, я ухожу со сцены
J’ai fait l’oseille, ils ont la haine, ils ont la haine, ouais Я сделал щавель, они ненавидят, они ненавидят, да
Ça fait des semaines, je donne plus de nouvelles Прошли недели, я даю больше новостей
J’me fous la haine, j’te fais d’la peine, j’me voue la haine ouais Мне все равно, я причиняю тебе боль, я ненавижу себя, да
J’espère que toi t’as bien reçu, ls cadeaux les mandats Я надеюсь, что вы получили вас хорошо, подарки денежные переводы
Ouais j’veux prndre soin de toi, même si toi t’as rien demandé Да, я хочу позаботиться о тебе, даже если ты ни о чем не просил
Car toi t’a pris soin de nous, à la force de tes bras Потому что ты позаботился о нас силой своих рук
Que Dieu m’en soit témoin, toi, personne t’a secondé (t'as secondé) Да будет мне свидетелем Бог, тебя никто не поддержал (поддержал)
Y avait la nuit, y avait le froid, y avait la hess, y avait les sorciers Была ночь, был холод, был гес, были волшебники
Y avait ton fils, et aujourd’hui encore plus fort qu’hier Был твой сын, а сегодня еще сильнее, чем вчера
Petit Berbère et aujourd’hui tout le Maroc est fier Маленький бербер и сегодня все Марокко гордится
J’marchais pied nu et aujourd’hui on m’tient la portière Я ходил босиком, а сегодня мне придерживают дверь
C’est insensé, on a percé, on n’sait pas l’faire, mais on l’a fait Это безумие, мы прорвались, мы не знаем, как это сделать, но мы это сделали
L’humilité, et le respect, tu m’as appris à me méfier Смирение и уважение, ты научил меня быть осторожным
Tu m’as pris, que même sans lire on pouvait devenir scientifique Вы меня взяли, что даже не читая можно стать ученым
Même si j'étais devenu un schmit, t’aurais fait d’moi un gentil flic Даже если бы я стал шмитом, ты бы сделал из меня хорошего полицейского
La rue c’est paro, la rue c’est dingue Улица паро, улица сумасшедшая
J’avais des potos, maintenant j’ai des flingues У меня были друзья, теперь у меня есть оружие
Obligé d’sortir et d’les bang bang Вынужден выйти и ударить их
Obligé d’sortir et d’les bang bang Вынужден выйти и ударить их
(D'les bang bang, d’les bang bang, d’les bang bang) (Бах бах, бах бах, бах бах)
(Maman je t’aime, maman je t’aime, maman je t’aime (Мама, я люблю тебя, мама, я люблю тебя, мама, я люблю тебя
Ils ont la haine ouais, ils ont la haine ouais, ils ont la haine ouais) Они ненавидят да, они ненавидят да, они ненавидят да)
Maman ils ont changé ton fiston Мама, они изменили твоему сыну
T’avais raison, et c'était risqué Вы были правы, и это было рискованно
Moi j’ai tout tâché sans piston Я, я пробовал все без поршня
Ils n’auraient jamais pu résister Они никогда не могли сопротивляться
Parce que c’est toi qui m’as appris Потому что это ты научил меня
Prie, prie, prie, prie Молись, молись, молись, молись
Que chaque chose à son prix Что все имеет свою цену
Prie, prie, prie, prie Молись, молись, молись, молись
Le chemin du Paradis Путь в рай
Prie, prie, prie, prie Молись, молись, молись, молись
Le front sur le tapis Лоб на коврике
Prie, prie, prie, prie Молись, молись, молись, молись
J’voulais faire un feat, mais c’est trop perso Я хотел совершить подвиг, но это слишком личное
J’dormais par terre dans le berceau Я спал на полу в кроватке
J’voulais faire un son pour te remercier Я хотел издать звук, чтобы поблагодарить вас
Que tu sois fière de ton garçon Гордитесь своим мальчиком
Dix minutes anno', on a fait Sevran on a fait Bondi faut qu’on fasse la Mecque Десять минут назад, мы сделали Севран, мы сделали Бонди, мы должны сделать Мекку
Tout ce qu’on a fait on l’a fait pour Dieu Все, что мы сделали, мы сделали для Бога
Et Dieu a fait qu’on a eu des chèques И Бог заставил нас получать чеки
Et ça c’est toi, qui me l’a appris И это ты научил меня
Prie, prie молись, молись
Oui, ça c’est toi, qui le l’a appris Да, это ты научился этому
Prie, prie молись, молись
Et ça c’est toi, qui me l’a appris И это ты научил меня
Prie, prie молись, молись
Oui, ça c’est toi, qui le l’a appris Да, это ты научился этому
Prie, prie молись, молись
Et ça c’est toiИ это ты
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mafiosa
ft. Caroliina
2018
2016
2020
2018
2017
2016
2019
2017
Comme avant
ft. Caroliina, DJ Vens-T
2020
2019
2018
2015
2014
2020
2019
2018
BONDY NORD
ft. Hamidu
2019
2019
2019
2019