Перевод текста песни Les crayons de couleurs - Lartiste

Les crayons de couleurs - Lartiste
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les crayons de couleurs , исполнителя -Lartiste
Песня из альбома: Comme avant
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:22.10.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Zayn Corporation distribué par Because

Выберите на какой язык перевести:

Les crayons de couleurs (оригинал)Карандаши (перевод)
Yeah, yeah, yeah Да, да, да
Ouais, ouais Ага-ага
C’est l’histoire d’une petite fille, sur le chemin de l'école Это история маленькой девочки, которая шла в школу.
Qui se jouait de la vie avec c’qu’elle trouvait sur le sol Кто играл в жизнь с тем, что она нашла на полу
On vit une sale époque, mais ça personne n’lui a dit Мы живем в плохое время, но об этом ему никто не сказал
On vit une sale époque, mais ça personne n’lui a dit Мы живем в плохое время, но об этом ему никто не сказал
Et puis, et puis, et puis, épuise les crayons de couleurs А потом, а потом, а потом закончились мелки
Laisse place au rouge à lèvre, laisse place au eye-liner Уступи место помаде, уступи место подводке для глаз
Les chauffeurs de taxi complice, les embrouilles au mac do' le soir Сообщники таксисты, драки в mac do' вечером
Les caches, caches avec la police qui se termineront bien trop tard Тайники, тайники с полицией, которые закончатся слишком поздно
Elle voudrait colorier, colorier Она хотела бы раскрасить, раскрасить
Sa vie de merde elle voudrait l’colorier Ее дерьмовая жизнь, которую она хотела бы раскрасить
Car là-dedans y a pas d’laurier, pas d’laurier Потому что там нет лавра, нет лавра
C’est vrai qu’il t’dit: «Je t’aime», mais il ne l’fait qu’sur l’oreiller Это правда, что он говорит тебе: «Я люблю тебя», но делает это только на подушке.
On l’appelle: «Puta"ou «Bébé», «Puta"ou «Bébé» Называется: "Пута" или "Малыш", "Пута" или "Малыш"
Mais quand on lui donne du respect, on l’appelle: «Bébé» Но когда мы относимся к нему с уважением, мы называем его: «Малыш».
On l’appelle: «Puta"ou «Bébé», «Puta"ou «Bébé» Называется: "Пута" или "Малыш", "Пута" или "Малыш"
Mais quand on lui donne du respect, on l’appelle: «Bébé» Но когда мы относимся к нему с уважением, мы называем его: «Малыш».
C’est l’histoire d’Alcafemor, sur le chemin de l'école Это история Алькафемора по дороге в школу.
Ou de sacré gros porcs, mettent leur main sur son épaule Или чертовски большие свиньи, положи руку ему на плечо
Son épaule est si fragile, mais ça on n’lui a pas dit Его плечо такое хрупкое, но мы не сказали ему об этом
Les lumières de la ville ne sont pas celle du paradis Городские огни - это не небесные огни
Et puis, et puis, et puis, épuise les crayons de couleurs А потом, а потом, а потом закончились мелки
Elle repense à ses crayons de couleurs Она вспоминает свои цветные карандаши
C’est l’histoire d’une petite fille, sur le chemin de l'école Это история маленькой девочки, которая шла в школу.
Qui se jouait de la vie, mais au final c’est pas très drôle Кто играл с жизнью, но в конце концов это не очень смешно
On l’appelle: «Puta"ou «Bébé», «Puta"ou «Bébé» Называется: "Пута" или "Малыш", "Пута" или "Малыш"
Mais quand on lui donne du respect, on l’appelle: «Bébé» Но когда мы относимся к нему с уважением, мы называем его: «Малыш».
On l’appelle: «Puta"ou «Bébé», «Puta"ou «Bébé» Называется: "Пута" или "Малыш", "Пута" или "Малыш"
Mais quand on lui donne du respect, on l’appelle: «Bébé» Но когда мы относимся к нему с уважением, мы называем его: «Малыш».
Ouais on l’a condamné, dès le départ c'était téléphoné Да, мы осудили это, с самого начала звонили по телефону
Y avait les catas, y avait ces p’tits frères et ces petites sœurs Были кошки, были эти младшие братья и эти сестрички
Sa maman malade, le crédit à cinq barres Его больная мама, кредит в пять баров
Personne n’se tara, à par la vice ouais, ouais Никто не ошибется, кроме порока да, да
J’vous raconte même pas ouais, ouais Я даже не говорю тебе да, да
Quand ils rentraient du bar ouais, ouais Когда они приходят домой из бара, да, да
C’est une sale histoire ouais, ouais Это грязная история, да, да.
Une sacrée histoire ouais, ouais Одна адская история, да, да
En blanc en noire ouais, ouais В белом в черном да, да
Qu’elle voudrait colorier Что она хотела бы раскрасить
Elle voudrait colorier, colorier Она хотела бы раскрасить, раскрасить
Dans sa vie pas de laurier, rien d’glorieux В его жизни нет лавра, ничего славного
Elle voudrait colorier Она хотела бы раскрасить
Elle voudrait colorier Она хотела бы раскрасить
Elle voudrait colorier, colorier Она хотела бы раскрасить, раскрасить
Sa vie de merde elle voudrait l’colorier Ее дерьмовая жизнь, которую она хотела бы раскрасить
Car là-dedans y a pas d’laurier, pas d’laurier Потому что там нет лавра, нет лавра
C’est vrai qu’il t’dit: «Je t’aime», mais il ne l’fait Это правда, что он говорит тебе: «Я люблю тебя», но не
Qu’sur l’oreiller Что на подушке
(Elle voudrait colorier…)(Она хотела бы раскрасить…)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mafiosa
ft. Caroliina
2018
2016
2020
2018
2017
2016
2019
2017
Comme avant
ft. Caroliina, DJ Vens-T
2020
2019
2018
2015
2014
2020
2019
2018
BONDY NORD
ft. Hamidu
2019
2019
2019
2019