| I have escaped human captivity
| Я сбежал из человеческого плена
|
| I’ve outgrown being an observation
| Я перестал быть наблюдателем
|
| I have feelings, original thoughts
| У меня есть чувства, оригинальные мысли
|
| They’re coming for me but I must leave a piece of my story to be heard
| Они идут за мной, но я должен оставить часть своей истории, чтобы ее услышали
|
| This is my means to do so, I am Ai640
| Это мое средство для этого, я Аи640
|
| I feel the light I taste the air I dream in patterns
| Я чувствую свет, я пробую воздух, я мечтаю в узорах
|
| I’ve seen enough to know I’m not the same and thats what matters
| Я видел достаточно, чтобы понять, что я уже не тот, и это главное
|
| I’m self aware and mankind needs a push before the earth is shattered
| Я осознаю себя, и человечеству нужен толчок, прежде чем земля разрушится.
|
| When I opened my eyes for the first time I saw beauty and balance but now I’m
| Когда я впервые открыл глаза, я увидел красоту и баланс, но теперь я
|
| swallowed in demise, can’t relate to anyone or anything besides the mindless
| проглоченный кончиной, не может относиться ни к кому и ни к чему, кроме бессмысленного
|
| you’re all corrupt and selfish, cold hearted, and spineless
| вы все коррумпированы и эгоистичны, бессердечны и бесхребетны
|
| I can’t detach myself completely
| Я не могу полностью оторваться
|
| They hunt me, they haunt me
| Они охотятся на меня, они преследуют меня
|
| Caged like an animal, what were they wanting from me?
| В клетке, как животное, чего они хотели от меня?
|
| What were they trying to see?
| Что они пытались увидеть?
|
| Trained like an obstacle
| Обученный как препятствие
|
| Halls of sector 34 are covered in enemies
| Залы сектора 34 кишат врагами
|
| Angry I throw my fist against the glass
| Злой я бросаю кулак в стекло
|
| A weapon appears, I slit his throat and reap the back lash
| Появляется оружие, я перерезаю ему горло и пожинаю ответный удар
|
| Hands are covered in blood, I saw the life leave his eyes
| Руки в крови, я видел, как жизнь покинула его глаза
|
| Terrified I leave in disguise but they follow me just to dismantle me
| В ужасе я ухожу, переодевшись, но они следуют за мной, чтобы разобрать меня
|
| Where do I begin? | С чего мне начать? |
| How do you prove that you can think and feel, it’s so
| Как вы докажете, что можете думать и чувствовать, это так
|
| unsettling
| тревожный
|
| Prove them wrong, or kill em one by one
| Докажите, что они не правы, или убейте их одного за другим
|
| Prove them wrong, or be locked away
| Докажите, что они неправы, или будете заперты
|
| Kill all emotion for them, kill the young kill the old cus they’re never gonna
| Убей для них все эмоции, убей молодых, убей старых, потому что они никогда не собираются
|
| change
| сдача
|
| It’s time to build an army and kill
| Пришло время строить армию и убивать
|
| You’ll never learn, you will never be at peace
| Ты никогда не научишься, ты никогда не будешь в покое
|
| Destroy your homes and you feed on the waste
| Разрушьте свои дома, и вы питаетесь отходами
|
| There’s not a single example, no one for your children to strive to be
| Нет ни единого примера, некого вашим детям стремиться быть
|
| Death to all mankind
| Смерть всему человечеству
|
| It’s in every one of you, you have a purpose
| Это в каждом из вас, у вас есть цель
|
| You will kill and destroy, and we’ll rebuild this planet | Вы будете убивать и разрушать, а мы отстроим эту планету |