| Down; | Вниз; |
| then we met and you can bet I knew from the first, you were my love
| затем мы встретились, и ты можешь поспорить, я знал с самого начала, ты был моей любовью
|
| Cause thats when the old gray cloud burst!
| Потому что тогда лопнуло старое серое облако!
|
| My heart really flew the day you caught my eye; | Мое сердце действительно забилось в тот день, когда ты поймал мой взгляд; |
| I hope that we two will never
| Я надеюсь, что мы двое никогда не будем
|
| Say goodbye-
| Попрощайся-
|
| Clouds of gray have silver linings when they’re reversed; | Серые облака имеют серебряную подкладку, когда они перевернуты; |
| I found your love, and
| Я нашел твою любовь, и
|
| That’s when the old gray cloud burst!
| Вот когда лопнула старая серая туча!
|
| Hey, baby! | Эй детка! |
| I’m gonna tell you 'bout your lovin' and your kissin' and your
| Я собираюсь рассказать тебе о твоей любви, твоем поцелуе и твоем
|
| Huggin' and your sweet turtle dovin' pretty baby; | Huggin 'и ваша сладкая черепаха dovin 'симпатичный ребенок; |
| I won’t be satisfied 'til I
| Я не буду удовлетворен, пока не
|
| Hear 'em play «Here comes the Bride»; | Послушайте, как они играют «А вот и невеста»; |
| Listen to me baby and I don’t mean maybe
| Послушай меня, детка, и я не имею в виду, может быть
|
| Listen to my story it’s terrifically true! | Послушайте мою историю, это ужасно правда! |
| I wanna find a way to tell you that I
| Я хочу найти способ сказать вам, что я
|
| Really go for you--I hope you really believe me baby 'cause I certainly do!
| На самом деле иди за тобой - я надеюсь, ты действительно веришь мне, детка, потому что я, конечно, верю!
|
| 'Cause you’re thrillin' me, you’re really, really thrillin' when you tell me
| Потому что ты волнуешь меня, ты действительно, очень волнуешься, когда говоришь мне
|
| That you prob’ly got a kind of crush on me, that moves me, grooves me
| Что ты, вероятно, влюбился в меня, что меня трогает, волнует
|
| How devine can one woman be? | Насколько божественной может быть одна женщина? |
| Oh little darlin' I’m really fallin'; | О, дорогая, я действительно падаю; |
| you got me
| ты поймал меня
|
| Goofy and gay, I’m bound to get carried away! | Тупой и веселый, я обязательно увлекусь! |
| Just think, you’re gonna be mine
| Просто подумай, ты будешь моей
|
| Someday!
| Когда-нибудь!
|
| Oh, let’s spin a little, spark a little, stop a little, park a little, live
| О, давайте немного покрутимся, немного искрим, немного остановимся, немного припаркуемся, живем
|
| A little, love a little, maybe turtle dove a little; | Немного, любовь немного, может быть, горлица немного; |
| baby; | детка; |
| every time you hold
| каждый раз, когда вы держите
|
| me
| меня
|
| So near, nobody loves me like you, dear! | Так близко, никто не любит меня так, как ты, милый! |
| Let’s stop a little, tease a little
| Давайте немного остановимся, немного подразним
|
| Prob’ly maybe squeeze a little, try a little, sigh a little, maybe i can lie a
| Возможно, может быть, немного сжать, немного попробовать, немного вздохнуть, может быть, я могу солгать
|
| Little bit, gonna tell you the truth I’m gonna love you and that’s it!
| Немного, скажу тебе правду, я буду любить тебя, и все!
|
| 'Cause I love you baby, love you baby, love you baby, love you baby, love you
| Потому что я люблю тебя, детка, люблю тебя, детка, люблю тебя, детка, люблю тебя, детка, люблю тебя
|
| Baby with all my heart! | Детка от всего сердца! |
| Ooh, listen to me when I tell you that a lot of little
| О, послушай меня, когда я скажу тебе, что много мало
|
| Ladies got away but I know, I know pretty baby I know, I know pretty baby, I
| Дамы ушли, но я знаю, я знаю, красотка, я знаю, я знаю, красотка, я
|
| Know you’re the one, yes you’re the one, I knew it when I met ya what a break
| Знай, что ты тот, да, ты тот, я знал это, когда встретил тебя, какой перерыв
|
| To get ya!
| Чтобы получить тебя!
|
| (Chorus) When it’s cloudy and gray and that’s the worst, how do you get that
| (Припев) Когда пасмурно и серо, и это самое худшее, как ты это понимаешь?
|
| Cloud to burst?
| Облако лопнет?
|
| (Hendricks) Ya gotta find a lover, find a lover, find a lover, find a lover!
| (Хендрикс) Ты должен найти любовника, найти любовника, найти любовника, найти любовника!
|
| (Chorus) When it’s silvery under clouds of gray, how ya gonna chase the gray
| (Припев) Когда он серебристый под облаками серого, как ты собираешься преследовать серый
|
| Away?
| Далеко?
|
| (Hendricks) You gotta find a little girl and make her love you a lot; | (Хендрикс) Ты должен найти маленькую девочку и заставить ее сильно полюбить тебя; |
| don’t ever
| никогда
|
| Leave--
| Покинуть--
|
| Em sittin, are you’re really gonna ruin the plot!
| Эм ситтин, ты действительно собираешься испортить сюжет!
|
| (Sounds easy, does it?)
| (Звучит легко, не так ли?)
|
| Light as a breeze through the trees, boy…
| Легкий, как ветерок сквозь деревья, мальчик…
|
| (How pleasant was it?)
| (Насколько это было приятно?)
|
| Pleasant as one summer breeze, boy!
| Приятный, как летний ветерок, мальчик!
|
| (it's wonderful what a love can do--look at what love has done for you!)
| (удивительно, что может сделать любовь — посмотри, что любовь сделала для тебя!)
|
| Weell I’m a lucky lover, a lucky lover, I’ve got the love you should discover!
| Что ж, я счастливый любовник, счастливый любовник, у меня есть любовь, которую вы должны открыть для себя!
|
| (I was blue and I was always wearing a frown, because my gal had turned me down;
| (Я был синим и всегда хмурился, потому что моя девушка отказала мне;
|
| Then we met and you can bet I knew from the first, you were my love cause that’s
| Потом мы встретились, и ты можешь поспорить, что я знал с самого начала, ты был моей любовью, потому что это
|
| When the old gray cloud burst!)
| Когда лопнуло старое серое облако!)
|
| Take a look at me, boy, take another look, take another look, take another look
| Взгляни на меня, мальчик, взгляни еще раз, взгляни еще раз, взгляни еще раз
|
| Take another good long look at me, love opened my eyes and now I see!
| Взгляни на меня еще раз хорошенько, любовь открыла мне глаза, и теперь я вижу!
|
| (Clouds of gray have silver linings when they reverse; I found your love and
| (У серых облаков есть серебряные подкладки, когда они меняются местами; я нашел твою любовь и
|
| That’s when the old gray cloud burst! | Вот когда лопнула старая серая туча! |
| (That's when the old gray cloud burst) | (Вот когда лопнуло старое серое облако) |