Перевод текста песни Charleston Alley - Lambert, Hendricks & Ross

Charleston Alley - Lambert, Hendricks & Ross
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Charleston Alley , исполнителя -Lambert, Hendricks & Ross
в жанреОпера и вокал
Дата выпуска:02.10.2020
Язык песни:Английский
Charleston Alley (оригинал)Чарльстон Аллея (перевод)
On the avenue, you may be havin you a solid ball, but it ain’t no ball На проспекте у вас может быть солидный мяч, но это не мяч
At all Вообще
Compared to the kicks when you dally in Charleston Alley По сравнению с кайфом, когда вы бездельничаете в Чарльстон-Аллее
Maybe it don’t look so hot, but beleive me, it’s the spot Может быть, это выглядит не так горячо, но поверьте мне, это место
Where you can sure let your hair down Где вы можете уверенно распустить волосы
Everything’s right, And you can boogy all night- Все в порядке, и ты можешь бузить всю ночь-
Say, man Charleston Alley is the play, man Скажи, чувак, Чарлстон Аллея - это пьеса, чувак.
You can rally every cool cat on the avenue Вы можете сплотить каждого крутого кота на проспекте
And they’ll say its true, if you’re feelin blue, this is the place for И они скажут, что это правда, если тебе грустно, это место для
You Ты
No goof and that’s the truth Никакой глупости, и это правда
I dig Charleston Alley, and I’m here t' tell ya pally, Its a place where Я копаю Чарльстонский переулок, и я здесь, чтобы сказать тебе, приятель, Это место, где
Life is real Жизнь реальна
I’m tellin you I never found a better deal Говорю тебе, я никогда не находил лучшего предложения
We know just how you feel Мы знаем, что вы чувствуете
Ribs and pigs feet, the tastiest meat that you ever did eat Ребра и свиные ножки, самое вкусное мясо, которое вы когда-либо ели
And a good piano player- a plinkin' an plunkin an playin them blues И хороший пианист - играет блюз
I doubt if you’ll ever be gayer Сомневаюсь, что ты когда-нибудь станешь геем
We know- (Tell us about what you know) Мы знаем- (Расскажите нам о том, что вы знаете)
Where to play- (Tell us about where to go) Где играть- (Расскажите о том, куда пойти)
And we’ll show- (You don’t know what time it takes) И мы покажем- (Вы не знаете, сколько времени это займет)
You the way (Lookin' for what shakes) Вы в пути (ищите то, что трясет)
Well let me tell you that if you’ve come to dally Что ж, позвольте мне сказать вам, что если вы пришли поболтать
Dig this crazy alley, And we know its where you’re goin’to move Копай этот сумасшедший переулок, и мы знаем, куда ты собираешься двигаться
And this is not an idle boast И это не пустое хвастовство
Of all the many crazy alleys that we’ve went- Hilltop, O’Mally’s Из всех многочисленных сумасшедших переулков, по которым мы ходили - Хиллтоп, О'Мэлли
None a' them could quite compare with red hot Charleston Alley Никто из них не мог сравниться с раскаленной Чарльстонской аллеей
When you’re rockin' and you’re rollin to the rythym of the solid beat Когда вы качаетесь и катитесь в ритме твердого бита
You’re gonna have t' stomp your feet And you’re sure to hang around Тебе придется топать ногами, и ты обязательно останешься
Wiggin an' diggin the sounds Wiggin 'копать звуки
So dig this vocal travelogue that we’re singin everyone Так что копайте этот вокальный рассказ о путешествиях, который мы поем для всех
'bout that circle by the dark sun, Charleston Alley is the place to be насчет того круга под темным солнцем, Чарльстонская аллея - это место, где нужно быть
We get our kicks from hicks who hurry and take in the great white way Мы получаем удовольствие от деревенщин, которые спешат и вступают на великий белый путь.
We’ll pick the Alley any day Charleston Alley is the place for me Мы выберем Аллею в любой день, Чарльстонская аллея – это место для меня.
Better get up if you’re takin a trip take a tip Лучше вставай, если собираешься в поездку, возьми чаевые
On the avenue, you may be havin you a solid ball, but it ain’t no ball На проспекте у вас может быть солидный мяч, но это не мяч
At all Вообще
Compared to the kicks you get from Charleston Alley По сравнению с пинками, которые вы получаете от Чарльстон Аллея
If you should make the trip I’m pretty sure you’ld really flip Если вы должны совершить поездку, я уверен, что вы действительно перевернетесь
So let your cares be, and baby make it down with me… Так что пусть ваши заботы будут, а малыш смирится со мной ...
To Charleston AlleyВ Чарльстон-Элли
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: