| I remember standing in that little pink house
| Я помню, как стоял в том маленьком розовом домике
|
| Looking down the hallway of memories
| Глядя в коридор воспоминаний
|
| And I remember dreaming of my little big dreams
| И я помню, как мечтал о своих маленьких больших мечтах
|
| They would always seem to get the best of me
| Они всегда, казалось бы, получали лучшее от меня
|
| So, what are you scared of
| Так чего ты боишься
|
| Why are you scared
| Почему ты напугана
|
| What are you scared of
| Чего ты боишься
|
| Oh, I’ve been through plenty valleys high and low
| О, я прошел через множество долин, высоких и низких
|
| And all this stretching I could snap in two
| И все это растяжение я мог бы разделить на два
|
| When I fix my eyes all I see is future
| Когда я исправляю свои глаза, все, что я вижу, это будущее
|
| What I see comes to focus in the life around me
| То, что я вижу, фокусируется на жизни вокруг меня
|
| So, what are you scared of
| Так чего ты боишься
|
| Why are you scared
| Почему ты напугана
|
| What are you scared of
| Чего ты боишься
|
| Ever since I was young and in love I could barely resist it
| С тех пор, как я был молод и влюблен, я едва мог сопротивляться этому
|
| I can feel it in my bones my blood deep down in my spirit
| Я чувствую это в своих костях, моя кровь глубоко в моем духе
|
| The sensation on my heart and on my lips when I kissed it
| Ощущение на сердце и на губах, когда я его поцеловал
|
| I was holding onto fear so afraid that I missed it
| Я так цеплялся за страх, что пропустил его
|
| But you never missed me
| Но ты никогда не скучал по мне
|
| So, what am I scared of
| Итак, чего я боюсь
|
| Why are you scared
| Почему ты напугана
|
| What are we scared of | Чего мы боимся |