| Stack someone
| Сложить кого-нибудь
|
| Who are you though?
| Кто ты хоть?
|
| Girl, you better ask somebody (woo!)
| Девушка, вам лучше спросить кого-нибудь (у-у!)
|
| Beast, so I might attack somebody (yeah)
| Зверь, так что я могу напасть на кого-нибудь (да)
|
| Now I got them all hurt like I slapped somebody
| Теперь я причинил им всем боль, как будто я дал кому-то пощечину
|
| I don’t trust nobody, trust nobody no no no (no)
| Я никому не доверяю, никому не доверяю нет нет нет (нет)
|
| I’m a hustler mummy, hustler mummy, 'bout my dough (yeah)
| Я мумия дельца, мумия дельца, о моем тесте (да)
|
| Say me trust me, daddy, trust me, daddy (trust me, daddy)
| Скажи мне, поверь мне, папа, поверь мне, папа (доверься мне, папа)
|
| Say me trust me, daddy, trust me, daddy (trust me, daddy)
| Скажи мне, поверь мне, папа, поверь мне, папа (доверься мне, папа)
|
| Me nuh trust nobody no, no
| Я не доверяю никому, нет, нет.
|
| Me nuh trust nobody no, no
| Я не доверяю никому, нет, нет.
|
| Me nuh trust nobody (no one)
| Я не доверяю никому (никто)
|
| Me nuh trust nobody (me nuh trust no one)
| Я ну никому не доверяю (я никому не доверяю)
|
| Me nuh trust nobody no, no
| Я не доверяю никому, нет, нет.
|
| Me nuh trust nobody no, no
| Я не доверяю никому, нет, нет.
|
| Me nuh trust nobody (no one)
| Я не доверяю никому (никто)
|
| Me nuh trust nobody (me nuh trust no one)
| Я ну никому не доверяю (я никому не доверяю)
|
| Me nuh trust nobody, no one
| Я не доверяю никому, никому
|
| I be like trust no one
| Я не доверяю никому
|
| No drama don’t wanna push no one
| Нет драмы, я не хочу никого толкать
|
| Please don’t make a scene show must go on (ow!)
| Пожалуйста, не устраивайте сценическое шоу, которое должно продолжаться (ой!)
|
| When you see me on the street best you know to roll on (roll on!)
| Когда вы видите меня на улице, лучше всего вы умеете катиться (катиться!)
|
| My heart’s so cold have to put a coat on (woo!)
| Мое сердце так холодно, что нужно надеть пальто (у-у!)
|
| Mean what you say
| Что ты говоришь
|
| Why you trying to prolong? | Почему вы пытаетесь продлить? |
| (why?)
| (Зачем?)
|
| Who is the realest?
| Кто самый настоящий?
|
| I don’t know none (I don’t)
| Я никого не знаю (я не знаю)
|
| Trust nobody
| Никому не доверяй
|
| Trust nada (nada)
| Доверяй нада (нада)
|
| I only trust my bladder
| Я доверяю только своему мочевому пузырю
|
| People are evil, clutch that dagger (yeah)
| Люди злые, хватай этот кинжал (да)
|
| I got the moves, call me Mick Jagger (ow!)
| У меня есть движения, зовите меня Мик Джаггер (оу!)
|
| Shabba, Mr. Lover Lover, shabba (woo!)
| Шабба, мистер любовник, любовник, шабба (у-у!)
|
| You can’t touch this my style’s MC Hammer (ay!)
| Вы не можете прикоснуться к этому MC Hammer в моем стиле (ау!)
|
| Honor, and I never gas nobody
| Честь, и я никогда никого не травлю
|
| Don’t act up I ain’t trying to cast nobody | Не капризничай, я никого не пытаюсь бросить |