| Solicitude, Silence (оригинал) | Забота, Молчание (перевод) |
|---|---|
| But we left the feeling of emtiness | Но мы оставили ощущение пустоты |
| To discover the new doom | Чтобы открыть новую гибель |
| Of silence but | молчания, но |
| I could adore the silence more | Я мог бы больше обожать тишину |
| And everything is nothing | И все ничего |
| Solicitude I never thought | Я никогда не думал |
| I thought it was | Я думал, что это было |
| Could escape from | Можно было убежать от |
| My dreams | Мои сны |
| And heal my wounds | И исцели мои раны |
| So what we become | Итак, кем мы становимся |
| So what we become | Итак, кем мы становимся |
| Is silence, heal me | Тишина, исцели меня |
| I hope that we broke the silence | Я надеюсь, что мы нарушили молчание |
