| Helplessness (оригинал) | Беспомощность (перевод) |
|---|---|
| …What have we done | …Что мы наделали |
| O. to leave | О. уйти |
| Fail… was I… | Неудача… был ли я… |
| More to cover me | Больше, чтобы прикрыть меня |
| O. one | О. один |
| O. tear | О. слеза |
| Oblivion beneath, passion of all pity | Забвение внизу, страсть всей жалости |
| More than the barren tears | Больше, чем бесплодные слезы |
| Which your blood wept | Что твоя кровь плакала |
| Can’t you see, there’s no beloved | Разве ты не видишь, нет любимого |
| They’re just helpless, another pale abuse | Они просто беспомощны, еще одно бледное оскорбление |
| Left in all… | Остался во всем… |
| I can’t live for you | Я не могу жить для тебя |
| O. we can’t, we hold our fault | О. мы не можем, мы виноваты |
| We must die in | Мы должны умереть в |
| Divinity, help me | Божественность, помоги мне |
| Help me, I wasn’t your heaven | Помоги мне, я не был твоим небом |
| All you, all your tears you’ve once shed | Все вы, все ваши слезы, которые вы когда-то пролили |
