| Bendita la noche bendito el frío
| Благословенная ночь благословила холод
|
| Bendita virgencita de los fugitivos
| Пресвятая дева беглецов
|
| Benditos los diablos del Paraná
| Блаженны дьяволы Параны
|
| Bendita la niebla bendito el yerbal
| Благословен туман, благословен ербал
|
| Bendita la balsa que me lleva al norte
| Благословен плот, который везет меня на север
|
| Benditos los hijos de la tempestad
| Блаженны дети бури
|
| Bendito el amor que llega por nada
| Благословенна любовь, которая приходит ни за что
|
| Bendito el amor que llega y se va
| Благословенна любовь, которая приходит и уходит
|
| Bendito sea este chamamé
| Благословенна эта чамаме
|
| Ven, ven, ven, bendito
| Приди, приди, приди, благословенный
|
| Ven, ven, ven, bendito ven
| Приди, приди, приди, блаженный приди
|
| En el litoral lluvia de coral
| На побережье коралловый дождь
|
| Y un presentimiento en el viento en el viento
| И чувство на ветру на ветру
|
| En el litoral caciques que desaparecen
| На побережье касики, которые исчезают
|
| Las aguas se agitan la muerte se mece
| Воды дрожат, камни смерти
|
| Bendita sea la tierra los ríos las estrellas
| Благословенна земля, реки, звезды.
|
| La luna que alumbra la huella del Guaraní
| Луна, освещающая знак гуарани
|
| Guaraní Guaraní Guaraní Guaraní Guaraní
| Гуарани Гуарани Гуарани Гуарани Гуарани
|
| Ven ven ven Bendito
| Приходите, приходите, благословенный
|
| Ven ven ven Bendito, ven
| Приди, приди, благослови, приди
|
| Bendito sea este chamamé
| Благословенна эта чамаме
|
| Ven, ven, ven, bendito
| Приди, приди, приди, благословенный
|
| Ven, ven, ven, bendito ven
| Приди, приди, приди, блаженный приди
|
| Bendito sea este chamamé | Благословенна эта чамаме |