Перевод текста песни La terra, l'Emilia, la luna - Le Luci Della Centrale Elettrica

La terra, l'Emilia, la luna - Le Luci Della Centrale Elettrica
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La terra, l'Emilia, la luna, исполнителя - Le Luci Della Centrale Elettrica.
Дата выпуска: 10.03.2014
Язык песни: Итальянский

La terra, l'Emilia, la luna

(оригинал)
Madonna che silenzio che c'è stasera
sotto un cielo d’argento tra la ferrovia e la nuova moschea.
Da una macchina arriva della musica elettronica del Nord Africa,
io cerco un centro di gravità almeno momentanea.
La terra, l’Emilia, la Luna
io e te in un temporale interminabile in Sudamerica.
Sono come la Germania o come la Turchia o come la Grecia,
come una notte passata in strada o passata in webcam.
Sono un insieme di violenze e di speranze,
sono un rumore di scontri e di feste, di scontri e di feste.
Madonna che silenzio tra la luna e il nord Italia
tra una chiesa, un castello e una strada sterrata.
Da una finestra arriva della musica elettronica dell’Est Europa,
io cerco un centro di gravità almeno momentanea.
La Terra, l’Emilia, la Luna
io e te davanti al monumento dei cuori strappati appena fuori Cracovia.
Dammi solo quello che mi disorienta
una cantilena per quelli che dormono in macchina
e ci sia acqua per tutti quelli che come te vanno per deserti
per tutti quelli che sono morti come sono vissuti
felicemente felicemente felicemente e al di sopra dei loro mezzi
felicemente felicemente felicemente e al di sopra dei loro mezzi.
(Grazie a Irene per questo testo)
(перевод)
Мадонна, какая сегодня тишина
под серебряным небом между железной дорогой и новой мечетью.
Из машины доносится электронная музыка из Северной Африки,
Я ищу хотя бы сиюминутный центр тяжести.
Земля, Эмилия, Луна
ты и я в бесконечной буре в Южной Америке.
Я как Германия, или как Турция, или как Греция,
как ночь, проведенная на улице или проведенная перед веб-камерой.
В них смесь насилия и надежд,
это шум столкновений и вечеринок, столкновений и вечеринок.
Мадонна, какая тишина между луной и северной Италией
между церковью, замком и грунтовой дорогой.
Электронная музыка из Восточной Европы доносится из окна,
Я ищу хотя бы сиюминутный центр тяжести.
Земля, Эмилия, Луна
мы с тобой перед памятником разорванным сердцам недалеко от Кракова.
Просто дай мне то, что меня смущает
напев для тех, кто спит в машине
и есть вода для всех тех, кто, как ты, уходит в пустыни
для всех тех, кто умер, как они жили
счастливо счастливо счастливо и не по средствам
счастливо счастливо счастливо и не по средствам.
(Спасибо Ирине за этот текст)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
L'amore ai tempi dei licenziamenti dei metalmeccanici 2012
Per combattere l'acne 2010
Produzioni seriali di cieli stellati 2010
Nei Garage A Milano Nord 2009
Parto ft. Le Luci Della Centrale Elettrica 2010
Simbiosi ft. Der Maurer, Le Luci Della Centrale Elettrica 2013
Un campo lungo cinematografico 2011

Тексты песен исполнителя: Le Luci Della Centrale Elettrica