| Lo Siento por Ti (оригинал) | Мне жаль тебя. (перевод) |
|---|---|
| Sueño de amar que se esfumó | Мечта о любви, которая исчезла |
| Con tu desdén | с твоим пренебрежением |
| Vana ilusión, triste dolor | напрасная иллюзия, грустная боль |
| Mi sueño fue | моя мечта была |
| No creas mujer voy a llorar | Не верь женщине, я буду плакать |
| Lo que perdí | что я потерял |
| Mi vida es cantar | моя жизнь поет |
| Yo no sé llorar, lo siento por ti | Я не умею плакать, мне жаль тебя |
| Lo siento por ti | мне жаль тебя |
| Porqué tendrás el horrible pesar | Почему у вас будет ужасное сожаление |
| De haberme roto el corazón | разбить мое сердце |
| En mil pedazos | в тысяче штук |
| Destrozando sin piedad mi vida | Безжалостно разрушая мою жизнь |
| Lo siento por ti | мне жаль тебя |
| Porque jamás tú podrás olvidar | Потому что ты никогда не сможешь забыть |
| Que me traicionaste | что ты предал меня |
| Te burlaste de mí | Ты посмеялся надо мной |
| Y si el mundo te castiga, mujer | И если мир накажет тебя, женщина |
| Lo siento por ti | мне жаль тебя |
