| I’m very sure now of your home here, see the pieces fall in place
| Теперь я очень уверен, что твой дом здесь, посмотри, как кусочки встают на свои места.
|
| It’s almost time to unwind here, holding on to who you are
| Пришло время расслабиться здесь, держась за то, кто вы есть
|
| Finally ready to fall in place, fall in place, fall in place
| Наконец готовы встать на место, встать на место, встать на место
|
| Never willing to fall in place, fall in place, fall in place
| Никогда не хочу упасть на место, упасть на место, упасть на место
|
| When we go out in the darkness, others hold no meaning here
| Когда мы выходим во тьму, другие здесь не имеют значения
|
| Finally ready to fall in place, fall in place, fall in place
| Наконец готовы встать на место, встать на место, встать на место
|
| Never willing to fall in place, fall in place, fall in place
| Никогда не хочу упасть на место, упасть на место, упасть на место
|
| Already thinking about it, it’s only been a day, it’s only been a week
| Уже думаю об этом, прошел только день, прошла всего неделя
|
| Already worked up about it, it’s only been a month, it’s only been a year
| Уже заморачивался по этому поводу, прошел всего месяц, прошел всего год
|
| Already nervous about it again | Уже нервничаю из-за этого снова |