Перевод текста песни Aquaplanning - La Caution

Aquaplanning - La Caution
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aquaplanning , исполнителя -La Caution
Песня из альбома: Asphalte hurlante (Ultime édition)
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:25.02.2002
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Kerozen

Выберите на какой язык перевести:

Aquaplanning (оригинал)Aquaplanning (перевод)
Il pleut des fleurs sur les cimetières На кладбищах идет дождь из цветов
Souviens toi de la bonne époque, tu te rappelles hier? Помнишь старые добрые времена, помнишь вчера?
Où pour rire, y’avait pas besoin de packs de bière Где смеяться, не было нужды в пачках пива
Sur le billard pour sourire s’est déversé autant de pillave На бильярдный стол на улыбку налили столько пилаве
J’avais pas le sourire, donc j’ai été le commander au bar У меня не было улыбки, поэтому я пошел заказать его в баре
Je cherche un rictus dans ce 1er verre de 'sky Я ищу улыбку в этом первом стакане неба
On est venu à 4 dans cette boite de nuit 4 из нас пришли в этот клуб
«Hé les gars, on prend 3 bouteilles parce qu'à moi seul "Эй, ребята, мы берем 3 бутылки, потому что только я
Je m’en vais boire 2 litres… «» On en prend 4, donc?Я выпью 2 литра…» «Мы возьмем 4, так?
«» 50 keus chacun, c’est ce qu’on raque donc?"" 50 кеусов с каждого, вот что мы тогда ракеем?
" "
Moi, je ne mets pas 50 keus pour 2,3 'sky-coke Я не ставлю 50 кей за 2,3 'скай-колу
T’en as marre de vivre, moi, je ne veux pas prendre un poil de risque Ты устал жить, я, я не хочу рисковать
En plus, tu sais pas conduire, et, entre nous, y a que toi qui a le permis… Кроме того, ты не умеешь водить, и, между нами говоря, только у тебя есть права...
T’inquiètes pas, pour moi, ça, c’est comme un pack d’eau Не волнуйся, для меня это как пакет с водой
Minérale, je maîtrise ma gov': c’est pas un paquebot ! Минерал, я контролирую свое правительство: это не лайнер!
Donc 2ème verre de 'sky pur et mes lèvres forment un arc de cercle Итак, второй стакан чистого неба, и мои губы образуют дугу
Et, dans un fond de bouteille, maintenant, se parquent mes cernes И на дне бутылки теперь припаркованы мои темные круги
C’est moi qui domine toutes ces meufs qui voient mon oseille Это я доминирую над всеми этими девушками, которые видят мой соррел
Matérialisée en verres de champ' ou à mon costard couleur groseille Материализовался в бинокль или в костюм цвета крыжовника
Ces mecs en face ont le mort contre moi У этих нигеров впереди мертвецы против меня.
Parce qu’eux, ils arrosent personne Потому что они никого не поливают
Ça se sent dans leur regard Это видно в их глазах
Je bois à leur santé et je lâche mon verre sur le sol Я пью за их здоровье и роняю стакан на пол
Il est 5 heures du mat', je finis mon dernier verre Сейчас 5 утра, я допиваю свой последний напиток
J’ai chaud en plein hiver мне жарко посреди зимы
«venez, on se casse… le DJ passe de la merde !"давай, давайте перерыв... ди-джей играет дерьмо!"
«5 heures du mat', je finis mon dernier verre «5 часов утра, я допиваю свой последний напиток
J’ai chaud en plein hiver мне жарко посреди зимы
«venez, on se casse… le DJ passe de la merde !"давай, давайте перерыв... ди-джей играет дерьмо!"
" "
Il pleut des fleurs sur les cimetières На кладбищах идет дождь из цветов
Souviens toi de la bonne époque, tu te rappelles hier? Помнишь старые добрые времена, помнишь вчера?
Où pour rire, y’avait pas besoin de packs de bière Где смеяться, не было нужды в пачках пива
Sur le billard pour sourire s’est déversé autant de pillave На бильярдный стол на улыбку налили столько пилаве
Heu !Привет!
Attends 2 secondes, ou j’ai mis les clés de ma voiture? Подождите 2 секунды, куда я положил ключи от машины?
Dans ma poche gauche… J’ouvre les portes afin que monte le quatuor В левом кармане... Я открываю двери, чтобы квартет вышел
Reste dans le parking !Оставайтесь на стоянке!
Dessaoule un peu, ou viens on prend un taxi Протрезвей немного, или давай возьмем такси
On vient chercher l’auto demain parce que là tu sembles égaré… Мы заберем машину завтра, потому что ты, кажется, потерялся...
Mais non, t’inquiète, ça va, j’suis lucide et je roule tranquille: Но нет, не волнуйся, все нормально, я в сознании и еду спокойно:
Pas plus de 50 en ville, dans le taxi, tu niques 30 000 ! В городе не больше 50, в такси, блядь, 30 тысяч!
T’assures mal, t’es niqué au col-al, mais comme vous êtes 3 à le vouloir… Ты плохо страхуешь, тебе хреново с седловиной, но раз тебе 3 года, чтобы этого хотеть...
Vas-y prend le volant… Surveille le compteur, là il y a voilà le brouillard ! Давай, садись за руль... Следи за спидометром, там туман!
T'écrases un keum qui traverse, tu te retrouves aux assises… Вы раздавите парня, который переходит дорогу, вы окажетесь в суде присяжных...
Baad cherr, tu veux nous porter la poisse: on rentre dans l’A6 ! Baad cherr, вы хотите нас сглазить: мы въезжаем в A6!
J’le connais il ne pourra jamais se contenter de 130… Я знаю его, он никогда не согласится на 130...
Moi, aussi, je suis fonce-dé, K. O Я тоже схожу с ума, К.О.
Vas-y je dors jusqu'à notre hall… Давай, я ночую в нашем зале…
Ça va je maîtrise, mais j’ai cette douleur à l’appendice… Все в порядке, я контролирую ситуацию, но у меня болит аппендикс...
Mais là je suis sorti de l’A6… Но потом я съехал с А6...
Putain, je vais vers Rungis !!! Черт, я иду в Рунгис!!!
Un bad trip, je rate le virage Плохая поездка, я пропускаю поворот
L’arrière chasse et glace mon visage Спина охотится и замораживает мое лицо
Dans le rétroviseur, la barrière se casse В зеркале заднего вида барьер ломается
Et embrasse mon pare-brise !!! И поцелуй мое лобовое стекло!!!
La fumée de mon stick s'échappe Дым из моей палки выходит
Le décor défile, j’ai du mal à capter, le pare-brise éclate ! Прокручивается декор, у меня проблемы с захватом, лопается лобовое стекло!
Putain, dégage, t’es en sens interdit, les autos se décalent ! Блин, вылезай, ты едешь не туда, машины смещаются!
J’ai le coeur qui lâche et je cale !!! Мое сердце сдается, и я останавливаюсь!!!
Mon coup d’embrayage redonne de l'élan Мой выстрел сцеплением восстанавливает импульс
Le silence installe la panique, je lâche le volant В панике наступает тишина, я отпускаю руль
Et pile à fond en aquaplanning… И сразу в аквапланирование...
Il pleut des fleurs sur les cimetières На кладбищах идет дождь из цветов
Souviens toi de la bonne époque, tu te rappelles hier? Помнишь старые добрые времена, помнишь вчера?
Où pour rire, y’avait pas besoin de packs de bière Где смеяться, не было нужды в пачках пива
Sur le billard pour sourire s’est déversé autant de pillaveНа бильярдный стол на улыбку налили столько пилаве
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: