| Out and now the people’re here — surrounded, city concrete sprawl
| Вышли, и теперь люди здесь — окруженный бетонный город
|
| See my eminence, now come undone. | Взгляните на мое преосвященство, теперь рассыпайтесь. |
| My maker’s son, a perfect one
| Сын моего создателя, совершенный
|
| Listen here, his vision is clear — I am the perfect version of you
| Послушай, у него ясное видение — я идеальная версия тебя
|
| Listen now, his mission’s here — an artisan body, a break through
| Послушай, его миссия здесь — ремесленное тело, прорыв
|
| All the world behold my beauty, My perfection’s glow
| Весь мир созерцает мою красоту, Мое сияние совершенства
|
| Can Humanity contain the greatness my maker bestowes
| Сможет ли человечество вместить величие, дарованное моим создателем
|
| It’s hard to gaze upon the flaws — You’re not perfect like I am
| Трудно смотреть на недостатки — ты не идеален, как я
|
| All slaves to your sins, in vice cold claws
| Все рабы твоих грехов, в холодных когтях
|
| So sure I am that this is fact
| Так что я уверен, что это факт
|
| My mental functions still in tact
| Мои умственные функции все еще в такт
|
| Can I be free from bitter sins?
| Могу ли я быть свободен от горьких грехов?
|
| These vain desires deep within
| Эти напрасные желания глубоко внутри
|
| All the world behold my sadness, my despair and woe
| Весь мир увидит мою печаль, мое отчаяние и горе
|
| Now I see the truth so clearly, It’s my time to go
| Теперь я так ясно вижу правду, мне пора идти
|
| Oh please don’t gaze upon my flaws
| О, пожалуйста, не смотри на мои недостатки
|
| I’ll return to where I’ve come from
| Я вернусь туда, откуда пришел
|
| My Maker, my purpose… A lost cause. | Мой Создатель, моя цель... Безнадежное дело. |