| 2K16, haha
| 2К16, хаха
|
| You niggas thought I was dead or something?
| Вы, ниггеры, думали, что я умер или что?
|
| Well I brought somebody with me nigga, 'cause you never know when you 'gon need
| Ну, я привел кое-кого со мной, ниггер, потому что ты никогда не знаешь, когда тебе понадобится
|
| an automatic with ya
| автомат с тобой
|
| There’s a lot of people out there who wish for your failure, wish for your
| Есть много людей, которые желают твоей неудачи, желают твоего
|
| demise
| кончина
|
| I’m here to let you niggas know though
| Я здесь, чтобы сообщить вам, нигеры, хотя
|
| You niggas look surprised to see me, like I no longer exist or mysteriously
| Вы, ниггеры, выглядите удивленными, увидев меня, как будто я больше не существую или таинственно
|
| missing
| отсутствует
|
| I’m very much alive and breathing, live in the flesh and whether beyond your
| Я очень даже жив и дышу, живу во плоти и вне зависимости от того,
|
| premonition
| предчувствие
|
| Wish for the rain you gotta deal with the mud, my adversaries all prayed that I
| Желаю дождя, чтобы справиться с грязью, все мои противники молились, чтобы я
|
| would never emerge from it
| никогда не выйдет из него
|
| Much rather see me on my last leg, kick it with no lifeline, stranded all alone
| Гораздо лучше увидеть меня на моей последней ноге, пнуть ее без спасательного круга, застрявшего в полном одиночестве
|
| for a lifetime
| на всю жизнь
|
| But I’m back reincarnated, witness the prodigy that y’all made, left behind the
| Но я снова перевоплотился, стань свидетелем чуда, которое ты сотворил, оставив после себя
|
| ball-and-chain, went through all the pain I still managed to forgive niggas am
| мяч и цепь, прошел через всю боль, мне все же удалось простить нигеров
|
| I wrong for saying it?
| Я ошибаюсь, говоря это?
|
| Black Gold, ain’t no limit on the facts known
| Черное золото, нет предела известным фактам
|
| You hate a nigga with backbone
| Ты ненавидишь ниггера с хребтом
|
| But rather have a spine that’s weak-minded, puppet the string up,
| Но лучше иметь слабоумный позвоночник, марионетку натянуть,
|
| don’t wanna see the dude get his G’s up for real
| не хочу видеть, как чувак поднимает свои G по-настоящему
|
| So I up and took forth a stand and set to motion a plan of never having to feed
| Так что я встал, встал и привел в действие план никогда не кормить
|
| off a man
| от мужчины
|
| No repping for him to get me to prosper in the presence of my enemies,
| Нет ему репутации, чтобы он помог мне преуспеть в присутствии моих врагов,
|
| screaming Allahu Akbar
| кричать Аллаху Акбар
|
| As you proceed with the hatred, I’ma eat it up and take a great shit squatting
| Пока ты продолжаешь с ненавистью, я съем ее и хорошенько насрать на корточки
|
| on the heads of foes, being blessed I choose, the best payback was turn it into
| на головы врагов, будучи благословенным, я выбираю, лучшей расплатой было превратить его в
|
| greatness you never know
| величие вы никогда не знаете
|
| Well you can say what you wanna say
| Ну, ты можешь сказать, что хочешь сказать
|
| And you can do what you wanna do
| И ты можешь делать то, что хочешь.
|
| Spark and smoke on the herb all day
| Искра и дым на траве весь день
|
| Tell 'em my mon, say them boy don’t play, nah
| Скажи им, мой мон, скажи им, мальчик, не играй, нет
|
| We no deal with them haters, bad biters or them fake liars, nah!
| Мы не имеем дело с этими ненавистниками, злобными кусаками или фальшивыми лжецами, нет!
|
| Disrespect and then fight us
| Неуважение, а затем бороться с нами
|
| Mad at me 'cause you living ain’t right, ya
| Злишься на меня, потому что ты живешь неправильно, да
|
| Smoke, bark up 'cause we don’t know ya
| Курите, лайте, потому что мы вас не знаем
|
| Don’t care what you think, see I done told ya
| Неважно, что ты думаешь, видишь ли, я сказал тебе
|
| Can’t trust not a single word that comes from ya
| Не могу доверять ни единому слову, которое исходит от тебя.
|
| New cowboys, 'cause we come for ya
| Новые ковбои, потому что мы пришли за тобой.
|
| See ya never know, close eye on your friends and foes
| Увидимся, никогда не знаешь, закрой глаза на своих друзей и врагов
|
| Suffer tread light, it’s a heavy load
| Потерпите свет протектора, это тяжелая нагрузка
|
| Ooh! | Ох! |
| You never know, you never know
| Вы никогда не знаете, вы никогда не знаете
|
| Say what you will, but you can not do this you say that you will
| Говори, что хочешь, но ты не можешь этого сделать, ты говоришь, что будешь
|
| Nah that’s some BS, cause we be in the back sipping yak that’s the VS
| Нет, это какая-то чушь, потому что мы сзади потягиваем як, это VS
|
| OP, why the hell you mad, 'cause ya bitch chose me?
| ОП, какого черта ты злишься, потому что ты, сука, выбрала меня?
|
| Homie you better get a grip, instead of tripping on somebody doing better shit
| Хоми, тебе лучше взять себя в руки, вместо того, чтобы спотыкаться о кого-то, кто делает лучшее дерьмо
|
| Hate the game, not somebody doing his thing to make a name
| Ненавижу игру, а не кого-то, кто делает свое дело, чтобы сделать имя
|
| Outer lane, that’s where I’mma be when I’m moving to make a change
| Внешний переулок, вот где я буду, когда я переезжаю, чтобы внести изменения
|
| How you gonna beg for it? | Как ты собираешься просить об этом? |
| When you ain’t never broke a leg for it
| Когда ты никогда не ломал за это ногу
|
| Keep your pussy automatic never paid for it
| Держите свою киску на автомате, никогда не платите за это
|
| And I ain’t gonna start soon, got you swimming with the sharks with no harpoon
| И я не скоро начну, ты плаваешь с акулами без гарпуна
|
| I’m the killa, mothafuckin' gorilla, threaten me, thrilla in Manila
| Я килла, гребаная горилла, угрожай мне, триллер в Маниле
|
| Homie with the fo filla fill ya with some cold bullets even if you play ya
| Хоми с fo filla наполни тебя холодными пулями, даже если ты играешь с тобой
|
| cards right we gon' pull up
| карты прямо мы собираемся подъехать
|
| You think you 5 G’s? | Вы думаете, что вы 5G? |
| You ain’t shit to me, you gon' take the life of me and my
| Ты не дерьмо для меня, ты собираешься забрать жизнь меня и моей
|
| whole family?
| вся семья?
|
| You threatening me now that I’m reaching my goals, thinking you gon' get me but
| Ты угрожаешь мне сейчас, когда я достигаю своих целей, думая, что добьешься меня, но
|
| you won’t
| ты не будешь
|
| Well you can say what you wanna say
| Ну, ты можешь сказать, что хочешь сказать
|
| And you can do what you wanna do
| И ты можешь делать то, что хочешь.
|
| Spark and smoke on the herb all day
| Искра и дым на траве весь день
|
| Tell 'em my mon, say them boy don’t play, nah
| Скажи им, мой мон, скажи им, мальчик, не играй, нет
|
| We no deal with them haters, bad biters or them fake liars, nah!
| Мы не имеем дело с этими ненавистниками, злобными кусаками или фальшивыми лжецами, нет!
|
| Disrespect and then fight us
| Неуважение, а затем бороться с нами
|
| Mad at me 'cause you living ain’t right, ya
| Злишься на меня, потому что ты живешь неправильно, да
|
| Smoke, bark up 'cause we don’t know ya
| Курите, лайте, потому что мы вас не знаем
|
| Don’t care what you think, see I done told ya
| Неважно, что ты думаешь, видишь ли, я сказал тебе
|
| Can’t trust not a single word that comes from ya
| Не могу доверять ни единому слову, которое исходит от тебя.
|
| New cowboys, 'cause we come for ya
| Новые ковбои, потому что мы пришли за тобой.
|
| See ya never know, close eye on your friends and foes
| Увидимся, никогда не знаешь, закрой глаза на своих друзей и врагов
|
| Suffer tread light, it’s a heavy load
| Потерпите свет протектора, это тяжелая нагрузка
|
| Ooh! | Ох! |
| You never know, you never know | Вы никогда не знаете, вы никогда не знаете |