| 10 year old boy single mother 2 black parents
| 10-летний мальчик, мать-одиночка, 2 чернокожих родителя
|
| parenthood, slowly substituted by the crack era
| отцовство, которое медленно заменяется эпохой крэка
|
| momma in the back, eviction notice on tha front door
| Мама сзади, уведомление о выселении на входной двери
|
| fightin ova school, because what i see at home she dont know
| драка в школе ова, потому что то, что я вижу дома, она не знает
|
| we got nowhere to live, i ended up on my sistas front porch
| нам негде жить, я оказался на крыльце моей сестры
|
| damn, she just a kid herself, tryin ta raise her young bro
| блин, она сама еще ребенок, пытается воспитать своего молодого брата
|
| stripped of any childhood, i quickly learned tha ropes though
| Лишенный детства, я быстро выучил веревки, хотя
|
| misdameanour, burglary, i need ta find tha front do'
| проступок, кража со взломом, мне нужно найти прикрытие
|
| fell behind my senior year, cause all i knew is crack sold
| отстал от моего старшего года, потому что все, что я знал, это проданный крэк
|
| same year my son was born, cause all i knew was trap mo'
| в том же году родился мой сын, потому что все, что я знал, было ловушкой
|
| had another baby out of town i didnt ask fo
| у меня был еще один ребенок за городом, я не просил
|
| same month i got shot, just inches from my backbone
| в том же месяце меня подстрелили всего в нескольких дюймах от позвоночника
|
| my nigga called him M, and they wont be sendin him back home
| мой ниггер назвал его М, и они не отправят его домой
|
| reality was checked when i finally made it back home
| реальность была проверена, когда я наконец вернулся домой
|
| went and got my diploma, decided to leave that crack 'lone
| пошел и получил свой диплом, решил оставить эту трещину «одинокой
|
| picked up a pen and pad, now im destined to get my rap on
| взял ручку и блокнот, теперь мне суждено получить свой рэп
|
| Struggle, grime, pain, faith, Triumph
| Борьба, грязь, боль, вера, Триумф
|
| focus, drive, game, releif, Triumph
| фокус, драйв, игра, рельеф, триумф
|
| 4 years, 4 kids later down the line
| 4 года, 4 детей позже
|
| my progression is my profession im doin shows wit a nine
| мой прогресс - это моя профессия, я делаю шоу с девятью
|
| my momma is tryin ta kick it, my sista she doin fine
| моя мама пытается пинать его, моя сестра у нее все хорошо
|
| and im makin my way through life no longer blind
| и я пробираюсь по жизни больше не слепой
|
| and wait, a minor setback, this supposed to be friend of mine
| и подождите, небольшая неудача, это должен быть мой друг
|
| emptied the clip on me, one night when a friendly fight
| опустошил на меня обойму, однажды ночью, когда дружеская драка
|
| turned personal, guess he wouldnt my friend afterall
| стал личным, думаю, он не стал бы моим другом в конце концов
|
| after a brawl, he hit my 3 times and i wouldnt fall
| после драки он ударил меня 3 раза и я не упал
|
| made it through, wit a blessin, karma wit no confession
| сделал это, с благословением, кармой без признания
|
| beleive em my body armour is made of faith from the heavens
| поверь им, мой бронежилет сделан из веры с небес
|
| flipped over 5 times, in tha van without a peddle me
| перевернулся 5 раз, в фургоне без меня
|
| escaped without a scratch, dont know what the lord has prepared for me
| убежал без единой царапины, не знаю, что приготовил мне господь
|
| just last summer was faced with another death to be
| только прошлым летом столкнулась с очередной смертью
|
| MJ’s deceased, i love you and may you rest in peace
| MJ умер, я люблю тебя и покойся с миром
|
| gun shots rain and got it through my shirt, they were recklessly
| дождь выстрелов из пистолета и попал через мою рубашку, они были опрометчиво
|
| im here to send a message that every day is a bless to me
| я здесь, чтобы отправить сообщение, что каждый день для меня благословение
|
| Struggle, grime, pain, faith, Triumph
| Борьба, грязь, боль, вера, Триумф
|
| focus, drive, game, releif, Triumph
| фокус, драйв, игра, рельеф, триумф
|
| and to the present day im so lucky to have my family
| и по сей день мне так повезло, что моя семья
|
| strict and with a career lookin solid, for where i planned to be
| строгий и уверенный в карьере, там, где я планировал быть
|
| all o my children love me, concrete, foundation
| все мои дети любят меня, бетон, фундамент
|
| i steadily rise above every trial and tribulation
| я неуклонно поднимаюсь над каждым испытанием и невзгодой
|
| my nigga than made it home after 16 straight
| мой ниггер, чем вернулся домой после 16 подряд
|
| wit a sound body sound mind after 16 straight
| со здоровым телом в здравом уме после 16 подряд
|
| innocent but neva told afta 16 straight
| невиновен, но нева сказал afta 16 прямо
|
| if i had it id give em a hundred and 16 K
| если бы у меня было это, я бы дал им сто 16 тысяч
|
| my momma is doin beautiful and this shits great
| моя мама прекрасна, и это здорово
|
| my pops is a part of my life, now is this shit fate
| мои попсы - часть моей жизни, теперь это дерьмовая судьба
|
| im takin care of my family, ive since missed days
| я забочусь о своей семье, с тех пор как пропустил дни
|
| of a young boy all alone, ive since been saved
| маленького мальчика в полном одиночестве, с тех пор я был спасен
|
| glad to give you my struggle, had to share my defiance
| рад дать вам свою борьбу, должен был разделить мое неповиновение
|
| glad to give you my pain, im closer than my alliance
| рад подарить тебе свою боль, я ближе, чем мой союз
|
| got it off my chest, a weight is lifted im flyin
| Я снял это с груди, я лечу, тяжесть поднимается
|
| i had to witness tha cheek in order for me to triumph
| я должен был увидеть твою щеку, чтобы одержать победу
|
| Struggle, grime, pain, faith, Triumph
| Борьба, грязь, боль, вера, Триумф
|
| focus, drive, game, releif, Triumph
| фокус, драйв, игра, рельеф, триумф
|
| STRAAANNGE!!! | СТРАААНГЕ!!! |
| music | Музыка |