| sanane benim çektiğim acılardan
| от моих страданий
|
| daha ne alabilirsinki bu canımdan
| Что еще вы можете получить от этого, моя дорогая
|
| açtığın yaraları saramadım
| Я не мог залечить раны, которые ты открыл
|
| saracak birini henüz bulamadım
| Я еще не нашел никого, чтобы обнять
|
| ayrılık zor değil üçgün ağlarsın
| разлука не трудная, ты три дня плачешь
|
| sonra vur patlasın çal oynasın yar
| Тогда ударь его, пусть играет, пусть играет
|
| hasret kervanına kapılmışım ön sıradayım
| Я в первом ряду, пойманный в караван тоски
|
| senin umurunda değil bu dünya
| тебе плевать на этот мир
|
| yeni yeni sevdaların çiçeğimisin
| Вы цветок новой новой любви?
|
| banane banane banane banane be
| банан банан банан банан банан
|
| şartlar bunu gerektirdi ayrıldık işte
| этого потребовали обстоятельства, мы расстались
|
| bahane bahane bahane
| извините извините извините
|
| Allahın sopası yokki gökten indirsin
| У Бога нет палки, чтобы он мог спустить ее с неба.
|
| geldinmi sözüme sürüne sürüne
| ты пришел к моему слову?
|
| hayatımda biri varmı merak etmişşin
| тебе интересно, есть ли кто-то в моей жизни
|
| sanane sanane sanane | предполагая предполагая |