| Meltem (оригинал) | Бриз (перевод) |
|---|---|
| Dileklerim biliyorum yersiz | Я знаю, что мои желания неуместны |
| Sen durmadan yakıyorken yıkıyorken | Пока ты постоянно горишь и моешься |
| Eleklerim malesef yetersiz | Моих сит, к сожалению, недостаточно. |
| Aşk elimden oluk oluk akıyorken | Пока любовь льется из моей руки |
| Sebeplerim senle dolu | Мои причины полны вами |
| Görünmüyor uzaktan yolun sonu | Конец пути не виден издалека |
| Yalanlı dolanlı planlı uzun konu | Длинная тема с ложным планом |
| Meltem dedim içime çektim | Я сказал ветер, я вздохнул |
| Poyraz olup yüreğime estin sen | Ты стал противным ветром и вдул мне в сердце |
| Alacağı vereceği seninle kestim ben | Я вырезал то, что он получит и даст с тобой |
| Çiçek dedin suyumu verdin | Ты сказал цветок, ты дал мне воду |
| Çok geçmeden üzerime bastın sen | Вскоре ты наступил на меня |
| Sana olan aşkımı duvarıma astım ben | Я повесил свою любовь к тебе на стену |
