| Tuju on lagi, esikus rõivaid täis kõik nagid
| Настроение - потолок, прихожая полна одежды со всеми вешалками
|
| Tunne on piiritu, pitsis on piiritus
| Чувство безгранично, кружево - духи
|
| Tunnen, et piinlikus valdab mind varsti ning lõpetan kliinikus
| Я чувствую себя смущенным и скоро покину клинику
|
| Segamini jooki, segamini õisi — tundsin, et täna seda kõike teha võisin
| Смешанный напиток, смешанные цветы - я чувствовал, что могу сделать все это сегодня
|
| Ja tõin siis uue joogi lauale, sest karjus mu meel, et kaua veel
| И тут я принес новый напиток к столу, потому что мой разум долго кричал
|
| Peab olema kaine. | Должен быть трезв. |
| Mu vaim ebamaine. | Мой дух неземной. |
| Saada ta tahab neid kangemaid aineid
| Он хочет получить эти более сильные вещества
|
| Valmis on vaim, koksis on laim. | Дух готов, в коксе клевета. |
| Liiga ruttavaks sain, kui ma tuttavaks sain ühe
| Я слишком торопился, когда узнал одного
|
| leiuga — oma unelmate neiuga
| найти - девушку своей мечты
|
| Hommikul sain aru, et mis vea olin teinud ma
| Утром я понял, какую ошибку совершил
|
| See oli kõigest üks viirastus, ta oli koledam kui öö
| Это был всего лишь призрак, он был уродливее ночи.
|
| Hiiglama suurel pinnal ma avasin silmad ja nägin, et kõrval on hiilgavad rinnad
| На огромной поверхности я открыла глаза и увидела, что там были славные груди
|
| Kuid liiga ma endale teha ei saanud ja jääda ma voodisse piinama ennast
| Но я не мог сделать слишком много, и я ложился спать, чтобы мучить себя
|
| Sest rind oli ainus, mis vaimustas mind
| Потому что сундук был единственным, что меня очаровало
|
| Ei pidanud keegi siit taibukaks mind
| Никто не думал, что я умный в этом
|
| Ebamugavas poosis võbelesin
| Мерцание в неловкой позе
|
| Kohe sellest voodist eemale põgenesin
| Я сразу сбежал с этой кровати
|
| Vaatasin, et lõppemas viin. | Я смотрел, как выбегаю. |
| Kui oli veel vaja, siis jagasin aja ja salaja
| Если это было еще нужно, я делил время и тайно
|
| majandasin
| Мне удалось
|
| Sebisin kaineka. | Себисин трезвый. |
| Hästi kena, hoolsa, tubli ja maineka
| Очень мило, заботливо, хорошо и престижно
|
| Jälgisin kella, neli oli vist. | Смотрел на часы, четыре было наверное. |
| Mõtlesin, et võtan ligi viina kioskist
| Я думал взять водку в киоск
|
| Ei tea miks aga kiosk oli kinni. | Я не знаю, почему киоск был закрыт. |
| Siis tuli isu juua kangemat džinni
| Потом для аппетита пришлось пить джин покрепче
|
| Liikusin edasi. | Я пошел дальше. |
| Kiikumas kedagi nägin, küsisin, et miks sa kiigud siin sedasi
| Я видел, как кто-то качается, я спросил, почему ты так качаешься здесь
|
| Vastas mulle Linda, et tal pole pinda. | Линда ответила, что у нее нет места. |
| Haarasin ta kindast ja kutsusin ta sinna
| Я схватил его перчатку и пригласил его туда
|
| Kus ma enne jõin. | Где я пил раньше. |
| Neiu siia tõin. | Я привел девушку сюда. |
| Edasi ei mäleta, pilt oli must — blackout
| Я до сих пор не помню, картинка была черная-блэкаут
|
| Käis pauk. | Был взрыв. |
| Mäluauk
| Блэкаут
|
| See oli kõigest üks viirastus, ta oli koledam kui öö | Это был всего лишь призрак, он был уродливее ночи. |