| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Fuck you been on?
| Ебать ты был на?
|
| Fuck you been on?
| Ебать ты был на?
|
| What you been on?
| На чем ты был?
|
| What you been on?
| На чем ты был?
|
| I been on hyping a holiday (Ooh)
| Я раскручивал праздник (Ооо)
|
| Paid for the ting with my DNA (Ayy)
| Заплатил за тин своей ДНК (Эй)
|
| I been on gettin' a 92 (Drip)
| Я был на 92-м (капельном)
|
| Predator making her wanna puke (Oh)
| Хищник заставляет ее блевать (О)
|
| I been on comin' through with the two-two and I’m fuckin' up with the aim (Bop,
| Я прошел через два-два, и я облажался с целью (Боп,
|
| bop)
| боп)
|
| I been on new tricks with the two six and I’m killin' it with the game (Brrrap,
| У меня были новые трюки с двумя шестерками, и я убиваю их игрой (Брррэп,
|
| oh)
| ой)
|
| Really been bad-bad like a new grad, comin' out of it with a first (Yeah, yeah)
| Действительно было плохо-плохо, как новый выпускник, выйдя из него первым (Да, да)
|
| I been on bringin' a hearse (Ayy)
| Я привозил катафалк (Эй)
|
| Takin' these niggas to church (Drip)
| Возьми этих ниггеров в церковь (капай)
|
| I been on fuckin' a ten (Ten, ayy), I been on fuckin' again (Gang)
| Я был на гребаной десятке (Десять, ауу), я снова трахался (банда)
|
| I’ve been on many, many like I’m Obafemi when I’m rollin' with businessmen
| Я был на многих, многих, как Обафеми, когда я катаюсь с бизнесменами
|
| Fuck you been on? | Ебать ты был на? |
| Ayy, ayy (Fuck you been on?)
| Эй, ауу (на хрена ты был?)
|
| Fuck you been on? | Ебать ты был на? |
| Ayy, ayy (Fuck you been on?)
| Эй, ауу (на хрена ты был?)
|
| What you been on? | На чем ты был? |
| (What you been on?)
| (Что вы были на?)
|
| What you been on? | На чем ты был? |
| (Skrrt)
| (Скррт)
|
| I’ve been doin' this (Yeah, yeah)
| Я делал это (Да, да)
|
| Win with the crew in this (Nah)
| Выиграйте с командой в этом (нет)
|
| Fuck you been on? | Ебать ты был на? |
| (Fuck you been on?)
| (Черт, ты был?)
|
| Fuck you been on?
| Ебать ты был на?
|
| I’ve been on cuttin' the middle man (Sheesh)
| Я вырезал посредника (шиш)
|
| Buyin' in bulk and I never wear
| Покупаю оптом и никогда не ношу
|
| I’ve been on gettin' Aventador (Ooh)
| Я собирал Авентадор (Ооо)
|
| Stoppin' and gettin' it with the law
| Остановиться и получить это с законом
|
| I’ve been on freakin' in public (Yeah)
| Я был чертовски на публике (Да)
|
| She takin' risks and she love it
| Она рискует, и ей это нравится.
|
| I’ve been on blowin' the budget (Ahh)
| Я раздувал бюджет (ааа)
|
| Look at the bill and say «Fuck it»
| Посмотрите на счет и скажите «Fuck it»
|
| I’ve been on long drives with Sativa highs while she touchin' my genitals (Ooh)
| Я был в дальних поездках с кайфом сативы, пока она касалась моих гениталий (Ооо)
|
| I’ve been on bad hoes with an attitude but she winning that header though
| У меня были плохие мотыги с отношением, но она выиграла этот заголовок
|
| Pumping that V12 to a new city (Yeah)
| Перекачиваем этот V12 в новый город (Да)
|
| New chain cost two-fifty
| Новая цепь стоит два пятьдесят
|
| New bae, look too pretty
| Новичок, выглядишь слишком красиво
|
| New day, got two milli' (Ooh)
| Новый день, получил два милли (Ооо)
|
| Fuck you been on? | Ебать ты был на? |
| Ayy, ayy (Fuck you been on?)
| Эй, ауу (на хрена ты был?)
|
| Fuck you been on? | Ебать ты был на? |
| Ayy, ayy (Fuck you been on?)
| Эй, ауу (на хрена ты был?)
|
| What you been on? | На чем ты был? |
| (What you been on?)
| (Что вы были на?)
|
| What you been on? | На чем ты был? |
| (Skrrt)
| (Скррт)
|
| I’ve been doin' this (Yeah, yeah)
| Я делал это (Да, да)
|
| Win with the crew in this (Nah)
| Выиграйте с командой в этом (нет)
|
| Fuck you been on? | Ебать ты был на? |
| (Fuck you been on?)
| (Черт, ты был?)
|
| Fuck you been on?
| Ебать ты был на?
|
| Woo | Ву |