| The little bit of what we have is not enough
| Немного того, что у нас есть, недостаточно
|
| We always wanted more from the sun
| Мы всегда хотели большего от солнца
|
| To find the meaning in the paradox
| Чтобы найти смысл в парадоксе
|
| Before we all turn into dust
| Прежде чем мы все превратимся в пыль
|
| These heavy weights on my shoulder
| Эти тяжелые грузы на моем плече
|
| No, I can’t bare them on me no more
| Нет, я больше не могу обнажать их на себе
|
| Oh, I can’t wait any longer
| О, я не могу больше ждать
|
| To see our bodies grow stronger
| Чтобы увидеть, как наши тела становятся сильнее
|
| One day we all will bare iron veins
| Однажды мы все обнажим железные вены
|
| For all the pain our hearts couldn’t contain
| Из-за всей боли, которую наши сердца не могли вместить
|
| And so we’ll finally emancipate
| Итак, мы, наконец, освободимся
|
| Away from all our weakness
| Вдали от всех наших слабостей
|
| The day that we’ll be made of iron veins
| День, когда мы будем сделаны из железных вен
|
| We will remember of what our pain is made
| Мы будем помнить, из чего состоит наша боль
|
| And so we’ll finally emancipate
| Итак, мы, наконец, освободимся
|
| Away from the world weakness
| Вдали от мировой слабости
|
| The little bit of what we know is not enough
| Немногого из того, что мы знаем, недостаточно
|
| So we resign to live through love
| Итак, мы сдаемся, чтобы жить через любовь
|
| Or own a bit of soil from this earth
| Или у вас есть немного земли с этой земли
|
| And wish for the better tomorrow
| И желать лучшего завтра
|
| These burning aches in my heart
| Эти жгучие боли в моем сердце
|
| They’re tearing me all apart
| Они разрывают меня на части
|
| Oh, how I wish we could restart
| О, как бы я хотел, чтобы мы могли перезапуститься
|
| And build a land without sorrow
| И построить землю без печали
|
| One day we all will bare iron veins
| Однажды мы все обнажим железные вены
|
| For all the pain our hearts couldn’t contain
| Из-за всей боли, которую наши сердца не могли вместить
|
| And so we’ll finally emancipate
| Итак, мы, наконец, освободимся
|
| Away from all our weakness
| Вдали от всех наших слабостей
|
| The day that we’ll be made of iron veins
| День, когда мы будем сделаны из железных вен
|
| We will remember our pain is made
| Мы будем помнить, что наша боль создана
|
| And so we’ll finally emancipate
| Итак, мы, наконец, освободимся
|
| Away from all our weakness | Вдали от всех наших слабостей |