| Yanımda Sen Olmayınca (оригинал) | Без Тебя Рядом Со Мной (перевод) |
|---|---|
| Bugün hiç tadım tuzum yok | Сегодня у меня нет дегустационной соли |
| Üstelik çok huysuzum | Плюс я такой сварливый |
| Tedirginim huzursuzum | Я нервный, беспокойный |
| Yanımda sen olmayınca | без тебя на моей стороне |
| Tedirginim huzursuzum | Я нервный, беспокойный |
| Yanımda sen olmayınca | без тебя на моей стороне |
| Gel yine başım belada | Давай, я снова в беде |
| Beni bul karakollarda | Найди меня в полицейских участках |
| Adım yazar zabıtlarda | Мое имя написано в протоколах |
| Yanımda sen olmayınca | без тебя на моей стороне |
| Gel yine faili meçhul | Приходите снова, неразгаданное |
| Adım polis telsizinde | Меня зовут по полицейскому радио |
| İnsaf yok vicdan izinde | Нет пощады в следе совести |
| Yanımda sen olmayınca | без тебя на моей стороне |
| İnsaf yok vicdan izinde | Нет пощады в следе совести |
| Yanımda sen olmayınca | без тебя на моей стороне |
| Çıkıp sana geldiğimi | я вышел к тебе |
| Anlattım anlamadılar | Я объяснил, они не поняли |
| Faili meçhul yıktılar | Они уничтожили неразгаданное |
| Yanımda sen olmayınca | без тебя на моей стороне |
| Faili meçhul yıktılar | Они уничтожили неразгаданное |
| Yanımda sen olmayınca | без тебя на моей стороне |
| Gel yine başım belada | Давай, я снова в беде |
| Beni bul karakollarda | Найди меня в полицейских участках |
| Adım yazar zabıtlarda | Мое имя написано в протоколах |
| Yanımda sen olmayınca | без тебя на моей стороне |
| Gel yine faili meçhul | Приходите снова, неразгаданное |
| Adım polis telsizinde | Меня зовут по полицейскому радио |
| İnsaf yok vicdan izinde | Нет пощады в следе совести |
| Yanımda sen olmayınca | без тебя на моей стороне |
| İnsaf yok vicdan izinde | Нет пощады в следе совести |
| Yanımda sen olmayınca | без тебя на моей стороне |
