| I always thought that a man should be the boss in his home.
| Я всегда считал, что мужчина должен быть хозяином в своем доме.
|
| But how can a king rule his castle when he’s always gone
| Но как король может править своим замком, когда его всегда нет
|
| (now listen)
| (теперь слушайте)
|
| I tried to do the things for you that a woman should do But you take me for granted baby,
| Я пыталась делать для тебя то, что должна делать женщина, Но ты принимаешь меня как должное, детка,
|
| You must think I’m some kind of fool
| Вы должны думать, что я какой-то дурак
|
| But here’s some food for thought
| Но вот пища для размышлений
|
| And I want you to understand
| И я хочу, чтобы вы поняли
|
| I can love you like a woman,
| Я могу любить тебя, как женщину,
|
| But oh! | Но о! |
| also fight you like a man
| также бороться с тобой, как мужчина
|
| (did you hear what I said?)
| (вы слышали, что я сказал?)
|
| It’s allright
| Все в порядке
|
| You rush out, and take your time coming in Thats how its always been
| Вы спешите и не торопитесь, приходя так, как это всегда было
|
| You been treating me like I’m a piece of wood
| Ты обращался со мной, как будто я кусок дерева
|
| Since I don’t know when
| Поскольку я не знаю, когда
|
| But I’m a peaceful woman
| Но я мирная женщина
|
| I know violence is no good
| Я знаю, насилие нехорошо
|
| But I can’t demonstrate to you
| Но я не могу продемонстрировать вам
|
| To be understood
| Быть понятым
|
| So I’m gonna tell you in plain english
| Итак, я скажу вам на простом английском языке
|
| Just as plain as I can
| Так же просто, как я могу
|
| I’m gonna love you like a woman
| Я буду любить тебя как женщину
|
| But oh! | Но о! |
| also fight you like a man
| также бороться с тобой, как мужчина
|
| (did you hear what I said?)
| (вы слышали, что я сказал?)
|
| It’s allright
| Все в порядке
|
| Solo
| Соло
|
| Very first thing you said to me,
| Самое первое, что ты сказал мне,
|
| I wear the pants
| я ношу брюки
|
| Then you turned around and you started cheating
| Затем ты обернулся и начал обманывать
|
| Showin me you got a trend
| Покажи мне, что у тебя есть тенденция
|
| But baby your time,
| Но, детка, твое время,
|
| Is very close at hand
| Очень близко
|
| I’m gonna love you like a woman
| Я буду любить тебя как женщину
|
| But oh! | Но о! |
| also fight you like a man
| также бороться с тобой, как мужчина
|
| Tell the truth
| Говорить правду
|
| (and don’t think nothin' bout it!)
| (и не думайте об этом!)
|
| It’s allright
| Все в порядке
|
| I gonna get you back now baby, tell the truth
| Я верну тебя сейчас, детка, скажи правду
|
| Oh! | Ой! |
| it’s allright… oh yeah
| все в порядке ... о да
|
| Tell the truth. | Говорить правду. |
| I'm gonna fight you baby!
| Я буду драться с тобой, детка!
|
| It’s alright oh!
| Всё в порядке о!
|
| Tell the truth
| Говорить правду
|
| Oh yeah | Ах, да |