| Do we have to be friends?
| Должны ли мы быть друзьями?
|
| Do we have to be anything?
| Должны ли мы быть кем-то?
|
| All I can think about is the drink that I left inside.
| Все, о чем я могу думать, это напиток, который я оставил внутри.
|
| Tame the beast with a joke,
| Приручи зверя шуткой,
|
| gentler touch for the reckoning.
| мягкое прикосновение к расплате.
|
| Cataloging excuses, sending up flags and counting time.
| Каталогизация оправданий, отправка флагов и подсчет времени.
|
| Glad you’re sad enough to have something to talk about.
| Рад, что тебе достаточно грустно, чтобы тебе было о чем поговорить.
|
| With all the attention it’s hard to believe that you’re so alone.
| Со всем вниманием трудно поверить, что ты так одинок.
|
| Looking at your face makes me tired.
| Глядя на твое лицо, я устаю.
|
| Looking at your face, I want to fall asleep.
| Глядя на твое лицо, я хочу заснуть.
|
| Do we have to be friends?
| Должны ли мы быть друзьями?
|
| Do we have to be anything?
| Должны ли мы быть кем-то?
|
| With all the attention it’s hard to believe that you’re so alone.
| Со всем вниманием трудно поверить, что ты так одинок.
|
| Looking at your face makes me tired.
| Глядя на твое лицо, я устаю.
|
| Looking at your face, I want to fall asleep.
| Глядя на твое лицо, я хочу заснуть.
|
| Give me a break, you’re so settled in settling.
| Дайте мне передохнуть, вы так устроились в урегулировании.
|
| You wouldn’t know it if it kissed you on the eyes.
| Вы бы этого не узнали, даже если бы он поцеловал вас в глаза.
|
| Give me a break, I think it’s you that you’re missing.
| Дай мне перерыв, я думаю, что тебе не хватает тебя.
|
| Maybe they will replace you, maybe they’ll try.
| Может, тебя заменят, может, постараются.
|
| Looking at your face makes me tired.
| Глядя на твое лицо, я устаю.
|
| Looking at your face, I want to fall asleep. | Глядя на твое лицо, я хочу заснуть. |