| I saw you on television
| Я видел тебя по телевизору
|
| taking pictures by the lake.
| фотографировать на берегу озера.
|
| Should’ve known this was too easy.
| Должен был знать, что это слишком просто.
|
| Should’ve known you were a fake.
| Должен был знать, что ты фальшивка.
|
| Plagued by short-term memory,
| Измученный кратковременной памятью,
|
| I’m waiting in line.
| Я жду в очереди.
|
| I want to hear your beautiful story.
| Я хочу услышать твою прекрасную историю.
|
| I want to hear those sirens cry.
| Я хочу услышать крик этих сирен.
|
| Tell me what you found out there,
| Расскажи мне, что ты там нашел,
|
| way down under the water.
| путь вниз под воду.
|
| Cruel jealous dissenters,
| Жестокие ревнивые несогласные,
|
| show them that you’re right.
| покажи им, что ты прав.
|
| I saw you on television.
| Я видел тебя по телевизору.
|
| You were easy on the eyes.
| Вы были приятны для глаз.
|
| Should have asked to see your pictures.
| Нужно было попросить показать ваши фотографии.
|
| Should have known it was a lie.
| Должен был знать, что это ложь.
|
| Two fucking hours.
| Два чертовых часа.
|
| I watched your damn program for two fucking hours. | Я смотрел твою чертову программу два гребаных часа. |