| Gathering Flowers For The Master's Bouquet (оригинал) | Сбор Цветов Для Букета Мастера (перевод) |
|---|---|
| Death is an angel sent down from above sent for the buds and the flowers we love | Смерть – это ангел, ниспосланный свыше, посланный за бутонами и цветами, которые мы любим |
| Truly 'tis so for in heaven’s own way each soul is a flower in the Master’s | Воистину так, ибо на небесах каждая душа есть цветок в |
| bouquet | букет |
| Gathering flowers for the Master’s bouquet beautiful flowers that will never | Собираем цветы для букета Мастера красивые цветы, которых никогда не будет |
| decay | разлагаться |
| Gathered by angels and carried away forever to bloom in the Master’s bouquet | Собраны ангелами и унесены навсегда, чтобы расцвести в букете Хозяина |
| Loved ones are passing each day and each hour passing away as the life of a | Любимые проходят каждый день и каждый час проходят как жизнь |
| flower | цветок |
| But every bud and each blossom some day | Но каждый бутон и каждый цветок когда-нибудь |
| Gathering flowers… | Собираем цветы… |
| Let us be faithful till life’s work is done blooming with love till the reaper | Давайте будем верны, пока дело жизни не будет выполнено, расцветая любовью, пока жнец |
| shall come | придет |
| Then we’ll be gathered together for age | Тогда мы будем собираться вместе для возраста |
| Transplanted to bloom in the Master’s bouquet | Пересажены, чтобы цвести в букете Хозяина |
| Gathering flowers… | Собираем цветы… |
